Скованный Прометей (Токтаев) - страница 45

Их заметили. Улуч Али увидел, что навстречу вышли две галеры. Довольно странных. Они не имели шпиронов, рамбатов. Высокий форштевень одновременно напоминал рог носорога и дельфинью морду. На носу намалёваны глаза. Изогнутый дугой ахтерштевень увенчан деревянным рыбьим хвостом. Паша пытался разглядеть знамёна с византийской хризмой, но их не было.

Он обернулся к Ибрагиму и приказал:

— Убрать паруса. Самый медленный темп гребли. Зарядить пушки и ручницы.

Галеры сблизились. Борта встречных возвышались над палубой "Аль-Бахт", шли вровень с её рамбатом. Улуч Али видел гребцов, они сидели не на одном уровне, а на двух. Над их головами располагался помост, на котором стояли странно одетые голоногие люди с большими круглыми щитами, в необычных бронзовых шлемах.

Один из них прокричал:

— Тис имис?

Рядом с пашой стоял его топчубаши, начальник артиллерии, египтянин Абдалла Аль-Валид. Он некоторое время жил в Морее и хорошо говорил по-гречески.

— Что они говорят? — спросил паша.

— Я разобрал только одно слово, "вы", — ответил Абдалла.

— А больше и не нужно, — усмехнулся Улуч Али, — они спрашивают: "кто вы?"

— Что им ответить?

— Спроси, признают ли они пророка Ису. Вернее, не так. Спроси, веруют ли в Христа.

— Так и спросить? — удивился Аль-Валид.

— Так и спроси.

— Пистевете стон Христо? — крикнул Абдалла.

Голоногие переглянулись, принялись что-то обсуждать. Улуч Али несколько раз услышал слово "пистево". Похоже, только его и поняли. Повторили вопрос:

— Тис имис?

Улуч Али пытался разглядеть на шеях шнурки нательных крестов. Не видел.

— Они не понимают, — сказал Абдалла.

— Тем хуже для них, — ответил Улуч Али и надел шлем, — на абордаж!

Янычары дали залп из тюфеков. Он разом смёл с помоста встречной галеры почти всех людей.

— Аллах Акбар!

Абордажники пошли на приступ. Обе галеры были захвачены в считанные минуты. Гребцы пытались выбраться. Некоторым это удалось, и они попрыгали в воду. Остальных перебили. Улуч Али заметил, что они не были прикованы. Не рабы. Так же, как у венецианцев.

Оставив мёртвые галеры дрейфовать, мусульмане двинулись дальше. Улуч Али разглядывал берег в подзорную трубу. Он хорошо видел гавань с парой дюжин крутобоких кораблей у пирсов. Несколько из них были довольно крупными, могли поспорить размерами с испанскими нао.

Берег пришёл в движение. Засуетились, забегали люди. Заблестели на солнце круглые щиты воинов.

Галеры подошли на сто саженей.

— Абдалла, ты готов? — спросил Улуч Али.

— Да, мой господин.

— Огонь.

4. Servir al rey Felipe

Солёный порывистый ветер пробовал на прочность парусиновую палатку. Её полог был распахнут и подвязан, и ветер норовил сбросить со складного столика карту, углы которой пришлось придавить циркулем, кинжалом и двумя стопками золотых дублонов. Поверх карты лежали две раскрытых тетради в пергаментных обложках. В одной из них разворот прижимала деревянная линейка. В другой желтоватые страницы ничто не удерживало и ветер свободно шуршал ими, перелистывал вперёд-назад, словно любопытный ребёнок, который ищет красочные миниатюры среди скучного текста.