В омуте любви (Берристер) - страница 45

После разрыва с Крейгом она похудела и подурнела, но поездка в Венецию оказала поистине магическое действие. Хрупкая миниатюрная фигурка, не утратив стройности, вновь приобрела приятную округлость, осунувшееся было лицо округлилось, из глаз исчезли загнанность и тоска, к волосам вернулся прежний блеск, а к коже — свежесть. Приятно посмотреть!

Санди быстро приняла душ, натянула свежее белье, а непослушные волосы стянула в хвостик. Едва тронув щеки пудрой и румянами, она подкрашивала губы, когда раздался стук в дверь. Наверное, это официант принес завтрак.

Торопливо набросив халат, Санди тщательно затянула пояс и крикнула официанту, что можно входить.

— Спаси… — начала было она, услышав звук вкатывающегося столика, но тут же осеклась.

Вместо официанта за столиком маячил Джанфранко Грассо собственной персоной. Глаза Санди широко распахнулись от изумления — завтрак был сервирован не на одного, а на двоих!

— Что вы здесь делаете? — сердито и одновременно смущенно поинтересовалась она.

К негодованию примешивалась и вовсе уж неуместная мысль: а хорошо, что он не застал ее непричесанной и ненакрашенной. Хотя, если трезво разобраться, почему ее вдруг волнует, как она выглядит?

Ну, это просто обычное женское тщеславие, успокоила она себя. Ничего личного. Конкретно Джанфранко Грассо тут ни при чем. Будь на его месте любой другой мужчина, ее реакция оказалась бы точно такой же.

Ой ли?.. Санди загнала в уголок сознания предательскую мысль, что прежде, когда еду приносил официант, ее нимало не волновало, хорошо ли она причесана и не слишком ли заспанное у нее лицо.

— Мне пришло в голову, что неплохо бы обсудить наши планы на сегодняшний день прямо за завтраком, — жизнерадостно сообщил Джанфранко, галантно подвигая стулья к столику и усаживая Санди.

Полностью захваченная врасплох, она беспрекословно подчинилась.

— У нас нет никаких планов на сегодня, — твердо заявила она секунду спустя, как только к ней вернулся дар речи. — Разве вы не получили мое сообщение?

— Да, получил, — подтвердил Джанфранко. — Однако в Венеции и на островах есть немало куда более интересных мест, чем фабрики и мастерские.

— Не сомневаюсь и непременно посмотрю их… но без посторонней помощи, сухо возразила Санди.

— Думается, мы могли бы начать с прогулки с центра, — невозмутимо продолжил Джанфранко, наливая ей кофе.

Сам он как ни в чем не бывало устроился напротив и протянул ей тост.

— У вас нет никакого права врываться ко мне и так себя вести! разъяренно прошипела Санди. — Я пожалуюсь управляющему отелем!

Теоретически, конечно, можно было бы, но на практике Санди ясно сознавала, что не сделает ничего подобного. Ведь кто-то еще, официант или горничная, наверняка в курсе проделки Джанфранко и получит нагоняй от хозяев. Мягкосердечие не позволяло ей накликать бурю на голову ни в чем не повинного человека. Надо полагать, наглец на это и рассчитывал.