Два мира. Том 1 (Lutea) - страница 19

— А Учиха втихаря поедает рамен, — сообщил Дейдара таким тоном, словно это открытие должно было загладить все его прегрешения.

— Не понимаю, в чём проблема, — раздался за спинами напарников спокойный голос.

— Очнулся, наконец, — произнёс Сасори, поворачиваясь к Итачи. — И как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке, — отозвался тот.

— Так уж и в порядке? — насмешливо вскинул бровь Сасори.

Дейдара фыркнул — на его взгляд, болезненно-бледного, с залёгшими под глазами тенями Учиху можно было наградить практически любым другим эпитетом, но точно не «в порядке».

— Главное, что не ослеп, — сказал Итачи совершенно серьёзно; для него, похоже, это и в самом деле был основной критерий оценки состояния собственного здоровья.

— Не, слепого Учиху я бы точно бросил, мм, — тут же заявил Дейдара.

— Ты что-нибудь помнишь о случившемся? — поинтересовался Сасори, зачерпнув из ведра с черникой пригоршню спелых ягод.

— Почти ничего, — покачал головой Итачи, присоединяясь к товарищам. — Помню лишь, как на земле начал появляться рисунок, а потом заболели глаза, и я перестал воспринимать происходящее.

Сасори кивнул, однако видно было, что его беспокоит что-то ещё, какая-то проблема, по всей видимости, довольно серьёзная.

— Тогда возле храма твоё тело стало отторгать лекарство, — сказал, наконец, он, пристально глядя на Итачи. — Такое когда-нибудь раньше было?

Прежде, чем ответить, Учиха бросил короткой взгляд на Дейдару.

— Я в курсе насчёт твоей болезни, мм, — мстительно сообщил он. — Данна мне рассказал.

Итачи это явно не понравилось.

— Весьма нечестно с твоей стороны, Сасори.

— Обстоятельства вынудили, — произнёс кукловод без тени раскаяния в голосе. — Так что, было такое?

— Нет, — коротко ответил Учиха и предпочёл перевести тему. — Что произошло после того, как я потерял сознание?

Когда товарищи вкратце описали пропущенные им события, Итачи нахмурился.

— Значит, у вас так и не получилось связаться с Лидером…

— К сожалению, — отозвался Сасори. — Если честно, у меня уже начинают возникать сомнения относительно нашего местоположения.

— Ну, ваши предположения можно проверить, мм, — подал голос Дейдара. — Недалеко от леса какая-то деревушка, можно порасспрашивать местных.

— Разумное предложение, — согласился Итачи. Он выглядел уставшим и измождённым, но вполне способным к самостоятельному передвижению. К несказанной радости Дейдары.

— Значит, идём туда, — подытожил Сасори.

Деревня оказалась не очень большой, но чистой и ухоженной. Аккуратные дома, ровными рядами расположившиеся по бокам главной улицы, были совсем не такими, какие обычно строили в странах шиноби, и это несколько настораживало.