Два мира. Том 1 (Lutea) - страница 18

— Остолбеней!

Вспышка красного света попала в клона, и тот с громким хлопком исчез. В подсознании раздался предвкушающий рык Кьюби — он чувствовал, что собственной чакры у джинчурики всё ещё было мало, и явно намеревался при первом же удобном случае попытаться взять его тело под свой контроль. «Не бывать этому, Лис!..»

Из коридора донеслись крики, и Наруто почувствовал, что и остальные его клоны были развеяны. Мгновение спустя немолодая, очень серьёзно выглядевшая женщина и карлик ввели в комнату девушек, судя по всему, связанных каким-то невидимыми путами.

— Альбус, что тут происходит? — строго спросила женщина сухим учительским тоном. — Вы сказали, что Хагрид нашёл возле Запретного леса подростков, однако не упомянули, что они будут прыгать по стенам и исчезать при попадании заклинаний.

— Я и сам этого не знал, Минерва, — произнёс Дамблдор, переваривая новую информацию. — Что ж, молодые люди, нас с вами, похоже, ждёт долгий и очень интересный разговор.

Ночь прошла спокойно. Напарник, как и обещал, разбудил Дейдару несколько часов спустя, а сам устроился на отдых.

Некоторое время добросовестно посидев у костра, оберегая сон товарищей, Дейдара вполне ожидаемо заскучал. Решив немного размять ноги, он побродил по леску, в котором разбили лагерь Акацуки, нашёл большую поляну с черникой и собрал спелые ягоды в слепленное тут же на месте из глины ведёрко. Вернувшись к костру, он какое-то время порылся в своей сумке, извлекая на свет всё, что было в ней съестного, а затем безо всякого стеснения обыскал на предмет пищи сумки коллег. Сложив аккуратными кучками фрукты, вяленое мясо, небольшие упаковки галет, Дейдара прибавил к этому богатству пару пачек рамена быстрого приготовления, обнаруженных им, как ни странно, у Итачи. «Правильное питание, правильное питание, — злорадно хмыкнул Дейдара про себя. — Видать, на миссии гению нашему не до него, мм».

Солнце уже поднялось над горизонтом, когда Дейдара услышал позади себя какую-то возню; обернувшись, он увидел, что это проснулся его напарник. Сасори не спеша поднялся на ноги и, по привычке, которую заметил за ним за время совместной работы Дейдара, взъерошив и без того растрёпанные красновато-рыжие волосы, подошёл к костру.

— Доброе утро, мм, — поздоровался Дейдара, деловито засыпая рамен из пачек в воду, кипящую в небольшом котелке над огнём. Этот котелок, обычно запечатанный в свитке, он таскал с собой на все миссии, так, на всякий случай. Теперь вот пригодился.

— Ты рылся в моей сумке, — беззлобно заметил Сасори, бросая взгляд на лежавшие в общей куче припасы; по-настоящему ругаться у него, похоже, не было настроения.