— Мама! Папа!
Через поле к месту сражения бежали двое мальчишек, таких же рыжих, как и их родители. Завидев противников, они тоже подняли странные палки, использование которых вкупе с непонятными словами, по всей видимости, было в этих краях способом сражения.
— Отступаем, — скомандовал Сасори.
Однако путь Акацукам неожиданно отрезали возникшие буквально из ниоткуда фигуры в свободного покроя плащах. Тут же со всех сторон раздались странные восклицания, и в шиноби полетели разноцветные лучи яркого света. Ловко уворачиваясь от них, подрывник засунул обе руки в сумки с глиной — он всерьёз намеревался показать этим невежам мощь Истинного Искусства.
Вдруг по полю боя прокатилась волна чистой энергии, накрыв шиноби, — и Дейдара почти со страхом осознал, что не может двигаться хотя бы даже вполовину так быстро, как обычно; впрочем, судя по ошарашенным лицам, враги были безмерно удивлены тем, что нукенины в принципе способны шевелиться.
Миг спустя в них вновь полетели странные вспышки. Уклоняться от них теперь было непросто и стало ещё труднее, когда прокатилась вторая энергетическая волна. Мышцы переставали слушаться, в голове мутилось, однако Дейдара кое-как умудрялся избегать попаданий — и тут увидел, как сгусток алого света задел Сасори. Удивлённое выражение на миг застыло на лице кукловода, а затем он обмяк и рухнул на землю. Дейдара бросился к напарнику, однако вдруг почувствовал, что луч угодил ему в спину. Уже теряя сознание, Дейдара увидел, как сразу две разноцветные вспышки поразили Итачи, и провалился во тьму.
Глава 4. Площадь Гриммо, 12
Поначалу голоса раздавались как будто издалека. Затем Сасори более отчётливо стал слышен жаркий спор, который вели между собой на местном языке мужчина и женщина; их голоса были резкими и взволнованными. Чуть приоткрыв глаза, Сасори отметил, что мер предосторожности противники, на первый взгляд, не приняли никаких, только что сняли его плащ и изъяли всё оружие и свитки, которые сумели найти. Помимо этого другим минусом нынешнего положения было то, что чакра по-прежнему не восстановилась до нормального уровня, хотя после активации того пространственного дзюцу и прошло уже порядка двух суток. Этот факт определённо заставлял беспокоиться. «Если повреждена сама система циркуляции чакры, это очень плохо, — думал Сасори. — При первой же возможности необходимо проверить…»
Вдруг спорщики замолчали; их внимательные, с примесью опаски взгляды кукловод ощущал кожей. Послышались негромкие шаги, а затем над ним взмахнули чем-то — Сасори мгновенно перехватил непозволительно приблизившуюся к его лицу руку и, открыв глаза, встретился взглядом со склонившимся над ним человеком. Этот мужчина выглядел старше своих лет и имел вид человека, которому довелось пережить немало голодных лет и невзгод. В его острых тёмных глазах застыло то затравленное выражение, какое бывало у тех, кому пришлось долгое время провести за решёткой. «Значит, то добропорядочное на вид семейство связано с бывшим заключённым?» — мысленно усмехнулся Сасори, в который раз убедившись, что первому впечатлению нельзя доверять. Впрочем, он хорошо контролировал лицо, и на нём не отразилось и тени эмоции.