Два мира. Том 1 (Lutea) - страница 23

Мужчина что-то спросил на том же языке, которым пользовались все обитатели этого края.

— Я не понимаю, — медленно, с расстановкой произнёс Сасори, не разрывая зрительного контакта.

Незнакомец задумался ненадолго, а затем вновь направил на него короткую палку. Кукловод с подозрением покосился на неё и чуть сильнее сжал запястье мужчины, предупреждая. Тот криво усмехнулся, задумался на пару секунд, а затем свободной рукой медленно указал на себя и изобразил без слов речь, затем показал на Сасори и поставил руку за ухом, чуть его оттопырив, изображая внимательное слушание, и в конце постучал пальцем по палке. Сасори прищурился; в глазах этого человека он не видел желания напасть, а такие вещи он улавливал на раз, поэтому решился и коротко кивнул, разжимая захват. После этого мужчина, опять-таки не решаясь двигаться слишком резко, принялся махать своей палкой и пробубнил какие-то совсем уж непонятные фразы; закончив, он опустил её и вновь обратился к Сасори:

— Ну и хватка же у тебя, парень… Как, говоришь, тебя зовут?

Сасори опешил — он и представить себе не мог, что есть способы буквально за считанные секунды изучать неизвестные ранее языки. Впрочем, вида не подал.

— Невежливо спрашивать имя, не представившись вначале самому.

Склонившийся над ним мужчина зашёлся лающим смехом.

— Ну ты даёшь! Неужели не знаешь меня? — он состроил страшное лицо, по-звериному оскалив клыки, как будто это должно было добавить ему узнаваемости.

Сасори вопросительно вскинул бровь, продолжая глядеть на него, как на законченного психа. Попутно прикидывая, может ли оказаться этот псих действительно опасен.

— Похоже, и вправду не знает, — проговорил явно больше для себя самого мужчина. — Моё имя Сириус Блэк, — представился он, вперив в кукловода взгляд, буквально требующий узнавания.

Имя ничего не сказало Сасори, зато прозвучало непривычно для слуха. «Он не шиноби, это не вызывает сомнений, — размышлял он, стеклянными глазами глядя на собеседника. — Мускулатура развита, однако недостаточно, чтобы у него были шансы против меня. Единственную проблему представляет это его своеобразное оружие…» Помимо Сириуса в комнате была также ранее спорившая с ним женщина — невысокая, полноватая, суетливая, уже виденная Сасори прежде у дома.

Так и не дождавшись ответа или хотя бы подобия реакции со стороны кукольника, Сириус явно расстроился и спросил:

— Ну а ты?..

— Акасуна Сасори, — ответил он, прикинув и решив преобразовать своё прозвище в фамилию.

— Кто ты такой, Акасуна Сасори? — спросил Сириус, устраиваясь в кресле рядом с диваном, на котором лежал кукловод. «Как неосмотрительно». — И зачем ты с приятелями напал на «Нору»?