Закупка всех нужных вещей заняла неожиданно много времени. Книги, письменные принадлежности, одежда (как школьная, так и повседневная), котлы, ингредиенты для зелий, телескопы — всё это находилось в разных магазинах, разбросанных по всему Косому переулку. Когда примерно через час Молли предложила сделать перерыв и поесть мороженого в симпатичном на вид летнем кафе, коноховцы уже были увешаны пакетами со всевозможными обновками.
День выдался жарким, и холодный десерт пришёлся как нельзя кстати. К счастью, в средствах шиноби стеснены не были — профессор Дамблдор в качестве аванса за работу, а также имея в виду, как много им необходимо приобрести, выдал своим «профессорам и студентам по обмену» довольно приличную сумму денег. Судя по недоверчивым взглядам Сакуры и Хинаты, которыми те обменялись, получив на руки по увесистому мешочку с монетами, они явно подозревали директора Хогвартса в чём-то. Сам Наруто подвоха со стороны старика не чувствовал, поэтому, в отличие от подруг, просто наслаждался возможностью купить любую магическую диковинку, какую захочет. Он даже чуть было не раскошелился на метлу, но миссис (как объяснил Сириус, это вежливое обращение к замужним женщинам) Уизли вовремя заметила это и удержала парня.
— Так, теперь пойдём к Олливандеру, — когда все доели, сообщила Молли бодрым тоном — так, наверное, говорят матери, стремящиеся как можно скорее покончить с делами.
Пройдя по мощёной булыжником улице мимо всевозможных магических лавок, компания остановилась возле небольшого, довольно-таки обветшалого магазинчика с потемневшей от времени позолотой на вывеске «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Когда они вошли внутрь, где-то в хитросплетениях узких проходов между наставленными от пола и до самого потолка коробками раздался короткий звонок.
— Добрый день, — приветствовал посетителей довольно странный на вид старик.
— Здравствуйте, мистер Олливандер, — улыбка у Молли получилась несколько скованная. — Профессор Дамблдор просил…
— Да, я получил его письмо, — отозвался Олливандер. — Кто первый?
— Я! — решительно заявил Наруто, выходя вперёд.
— Хорошо, молодой человек. Вы — правша?
— Это… — как и подобает шиноби, он пользовался обеими руками совершенно равноценно, хотя предпочтение всё-таки отдавал правой. — Ну да.
— Тогда вытяните правую руку вот так, — Наруто поспешил сделать, что от него требовалось. Олливандер взмахнул своей палочкой — и лежавшая на столе сантиметровая лента сама собой подлетела к парню и стала деловито измерять его пропорции. Некоторое время понаблюдав за этим, старик отошёл к нагромождениям коробок.