Много лет назад по крайне несчастливому стечению обстоятельств тайна, которую Глеб годами бережно хранил от жены, открылась: Ирина узнала, с кем ее угораздило связать свою судьбу. После этого чисто женские страхи и сомнения типа «любит — не любит» оставили ее навсегда. На смену им пришли другие страхи, куда более мрачные и обоснованные, но в любви мужа она больше не сомневалась. Для человека его профессии семья — не просто обуза, а ахиллесова пята, источник постоянной угрозы. Судьба тайного полевого агента с широкими полномочиями — это судьба волка-одиночки; чтобы идти ей наперекор, нужны очень веские причины. И, возвращаясь домой с очередного задания, встречая Ирину с букетом цветов около проектного бюро, в котором она работала, даже выезжая с ней за покупками в супермаркет, Глеб всякий раз доказывал этим свою любовь.
Это было главное — по крайней мере, для нее; детали не имели значения, тем более что почти все они надежно скрывались под грифом «Совершенно секретно». Совать нос в эти секреты было просто-напросто опасно; применительно к этому случаю заезженный оборот «умереть от любопытства» принимал совсем иное, буквальное значение. Короче говоря, на месте Ирины Быстрицкой какая-нибудь любительница контролировать каждый шаг мужа давно сошла бы с ума, а вернее всего, просто ушла бы от не поддающегося дрессировке супруга к другому, более послушному и менее засекреченному.
Смущение на лице Глеба означало, что никаких билетов в театр у него нет. Ирина на это и не рассчитывала — она просто пыталась пошутить, поднять себе настроение, которое не могло не упасть при виде мужа, на ночь глядя опять намылившегося куда-то из дома, да еще и при полном параде. Отобразившееся на его физиономии и услужливо отраженное зеркалом смущение означало также, что общество жены его планами на этот вечер не предусматривалось и ослепительная белизна рубашки в сочетании со строгими линиями темного выходного костюма предназначалась, увы, не для нее.
— Извини… — начал он, сражаясь с узлом галстука. — А, пропади ты пропадом! Никогда не умел справляться с этой удавкой. Ты не поможешь?
— Повернись, неумеха, — с улыбкой потребовала Ирина. Вопрос о театре был довольно ловко обойден, и поднимать его вторично вряд ли стоило: в запасе у этого хитреца имелась сотня способов уклониться от обсуждения не устраивающей его темы. — Вот так, — сказала она, тремя точными движениями завязав галстук, — учись, пока я жива. Теперь, чтобы стать похожим на приличного человека, достаточно просто надеть штаны.
— Ох! — с шутовским испугом хлопнул себя по лбу Сиверов. — Вот спасибо, а то так бы и ушел — в трусах и галстуке…