— Ни в коей мере, — солгала я.
Хопер придвинулся ко мне и мрачно скрестил руки на груди.
— Почему мне кажется, что вы кривите душой?
Я рассмотрела потертую цепочку часов, торчавшую из его нагрудного кармана, и мысленно закатила глаза. Хопер выбрал самую банальную тактику — игру в плохого полицейского.
— Вы ошибаетесь, — спокойно ответила я.
Плющик, до этого не подававший признаков жизни, вдруг заерзал. Его бутон воинственно приподнялся.
— Давайте не будем отвлекаться? — слабым голосом предложил ректор и поднес к ноздрям флакончик с нюхательной солью. — Боги, как же все это не вовремя…
Если это попытка изобразить хорошего копа, то провальная. Кто-нибудь, дайте этим двоим методичку по психологии!
— Простите, рин Абрамс, — сухо проговорил Хопер и снова обернулся ко мне. — Нам сообщили, что с вашей помощью рин Чапман оживил Зуб Дракона.
— Вас не обманули. Все так и было.
На худом лице Хопера промелькнула довольная улыбка.
— Значит, именно ваша магия стала причиной того, что мэтру Райли пришлось спуститься в хранилище и взять важный артефакт?
Все-таки кинжал. Не то, чтобы я сомневалась, но хотелось услышать эту новость из уст полицейского.
Из угла с торшером раздалось едва слышное предупредительное покашливание. Вот только вряд ли оно было обращено ко мне, скорее к Хоперу. Тот вздрогнул, быстро моргнул и нервным движением поправил ворот рубашки.
Кажется, он опасается Эйверли. Интересно почему?
В памяти всплыл момент нашего знакомства, и я была вынуждена признать, что Эйверли и правда окружен некой опасной атмосферой тайны, известной лишь ему.
— Не совсем, — мягко ответила я. — Я лишь усилила дар рина Чапмана.
— Вы были слишком щедры, — вставил ректор с нотками неодобрения.
Ну да, легче обвинить во всем меня, чем любого из благородных ринов.
Я решила предпринять еще одну попытку.
— Не думаю, что…
— Не темните! — рявкнул Хопер.
От его крика я подпрыгнула на месте — слишком неожиданно и грубо это прозвучало. Краем уха я уловила разочарованный вздох и шелест страниц. Эйверли что, в самом деле решил почитать? Сейчас?!
Хопер вдруг наклонился ко мне и положил руки на подлокотники, тем самым отрезав все пути отступления.
— Вы и Чапман — одни из последних, кто видел артефакт. После этого мэтр Райли в сопровождении рина Абрамса спустился в хранилище и вернул кинжал на место.
Хопер говорил с таким жаром, что капельки его слюны долетели до моей щеки.
Я уже открыла рот, чтобы доказать абсурдность таких обвинений, как Плющик, внезапно увеличившийся в размерах, поднялся и распахнул алую, пестрящую острыми зубами пасть.