Подвижные игры для принцесс (Тимошенко) - страница 68

Огал, как гончая почуявшая след тут же принял стойку. Его глазки заблестели любопытством и предвкушением.

— А что за девица? Чья-то сбежавшая женушка?

«Ох уж эти менестрели!»

— Нет, моя подруга. Вляпалась в историю. Ее похитили, а мы теперь спасаем. Подробности не спрашивай, все равно не расскажу. Тайна!

Огал обиженно засопел. Сказать барду слово тайна, значит подложить ему не просто свинью, а огромного откормленного борова. Он же теперь места себе от любопытства не найдет. Пока все не выяснит, не успокоится.

«Нам же лучше… Будет помогать. В надежде развести на откровенность.»

Нехорошо друзей в темную использовать. Впрочем, будь это моя тайна, я бы ему все-все рассказала. Но… меня саму доверием совсем недавно осчастливили и, …судя по настороженности Алеиса — не до конца.

— А она красивая, подруга то?

Да уж, вопрос по существу! Я тут ему про беды и печали, а он о своем, …о наболевшем.

«Озабоченный!»

— Красивая. Только не про твою честь. Она из благородных.

— Подумаешь! У меня тех благородных было, что у собаки блох. Чем эта от них отличается?

На стремительно бледнеющем лице лорда Олланни стали проявляться желваки. Ой-ой-ой. Сейчас кого-то бить будут. Надо спасать…

«Кого?»

А-а-а… Э-э-э… Пожалуй Огала. Он конечно шкаф, но Алеис вооружен и почти невменяем. Вместо мозгов — чувство долга.

— Тем, что ради других, я тебе рожицу бородавками разукрашивать не стану, а если к Лине ручонки потянешь, всю оставшуюся жизнь будешь только по ночам из дома выходит, чтоб народ не пугать. И вообще, прежде чем слюни распускать, ее найти надо. Мы тут кое-чего затеяли. Собираемся вечерком в замок наведаться. Поискать где получится. Но и твоя помощь была бы кстати. Ну, так как? Поспрашиваешь?

— Ради прекрасной дамы, что угодно.

— Я сказала, она красивая. Про прекрасную речи не шло. Понапридумываешь сейчас…

— Так я не о ней. Я о той, что затмевает звезды.

Этот шут плюхнулся передо мной на колено и поцеловал руку. Я щелкнула его по лбу и отобрала обслюнявленную конечность.

— Нашел тоже прекрасную.

Он задумчиво посмотрел на меня.

— Эх, дура ты Ринка! Хоть и колдунья.

По крайней мере, ведьмой не назвал. И на том спасибо.

Глава 11

Я крутилась на месте, пытаясь рассмотреть себя сзади. Вроде нормально. Ничего не жмет, нигде не висит. Как раз по фигуре. А толку? Хоть и хорошо подогнано, но в таком платье только на паперти сердобольным старушкам на жалость давить… ах да, еще в местном замке работать. Как у князя при виде прислуги кусок в горле не застревает? Впрочем, он же на челядь не смотрит. Интересно, а мой шедевр ему удалось бы проигнорировать?