Калигула (Терни) - страница 177

Вокруг нас расстилалась огромная строительная площадка. Исчезли многочисленные ветхие деревянные инсулы, в которых ютилась беднота. Еще недавно они торчали из земли уродливыми пальцами, бросающими вызов богам: ну что, посмеете наслать на нас одну-единственную искру, которая подожжет целый город? О, каким же злорадством исполнился Гай, когда узнал, что одно из таких зданий, выкупленных у владельцев и разрушенных ради нового строительства, принадлежало несговорчивому сенатору Сабину. Особое удовлетворение Калигула испытывал оттого, что сам он не имел никакого отношения к распоряжению о сносе. Дом старика выкупили – по заниженной цене – и разрушили по замыслу какого-то инженера и по приказу того самого сената, в котором Сабин столько лет заседал.

Легко было представить, как Сабин, служащий теперь наместником Паннонии, колотит кулаками по стенам своего дворца, возмущается несправедливым решением и более всего желает обвинить во всех несчастьях исключительно императора. Но не может. Калигула обозначил цель и обрисовал общую суть проекта, но все конкретные детали и решения исходили от инженеров и администраторов.

Я опять покосилась на хмурые тучи у нас над головой. Они грозили скорым снегопадом и скрывали горизонт, мешая осматривать ландшафт. На возвышении, примерно в ста шагах, протянулись каменные каналы, несущие в город воду, без которой он не выжил бы. Акведуки Юлия, Марция и Марция Тепула, один поверх другого, шагали огромными аркадами от городских границ к своим пульсирующим источникам. И теперь еще один, грандиознее трех первых, потечет в сходном направлении, даже на некоторое время сольется с ними и затем ответвится примерно в том месте, где стояли мы с Калигулой. Акведук Августа понесет воду из нескольких мощных ручьев, бьющих высоко в долине реки Анио за Тибуром. А еще один акведук под названием Анио Новус будет брать воду прямо из реки Анио ниже по течению. Два эти акведука встретятся где-то около города и вместе пойдут в то место, куда я теперь смотрела.

Далее новые акведуки пересекут свежий шрам на теле города – тот самый участок, где снесли все здания и выскребли почву до скальной породы, – и понесут воду дальше к огромному резервуару за нашими спинами, высотой в десять человек и состоящему из пяти емкостей. Оттуда отведут воду для повышения давления в старых акведуках. Значительное улучшение в подаче воды – огромное облегчение для тысяч горожан. Это был поистине гениальный замысел.

Пройдет еще много лет, прежде чем живительные струи потекут по новым водоводам к жителям Рима, но до чего волнительно было думать, что в этот самый момент, в сорока или пятидесяти милях отсюда, замечательные инженеры из легионов делают запруды и отводят потоки. А когда они будут готовы, вода хлынет и забулькает по трубам с самым крошечным наклоном, который только можно вообразить, чтобы заполнить бассейны в городе. И вдоль будущего пути воды уже сейчас люди копают каналы, прорубают в скалах туннели и строят величественные летящие мосты, чтобы вода могла пересечь низины.