Боксер Билли (Берроуз) - страница 66

-- След ведет прямо к этому месту,-- сказал Терье,-- но раньше, чем пытаться ее спасти, нужно сперва узнать, в которой из этих хижин она находится... Sacre nom (d'une pipe! Как вы думаете, что это такое?

-- Что я думаю? -- переспросил Билли.-- О чем вы говорите? 94

-- Посмотрите на этих трех мужчин, Байрн, вот там, в деревне,-- сказал Терье.-- Они так же похожи на диких охотников за черепами, как вы или я. Это японцы! Мы наверное ошиблись и пошли по неверному следу. Японцы не могут быть охотниками за черепами!

-- Ничего мы не ошиблись,-- упрямо проговорил Байрн.-- Уж я там не знаю, собирают ли япошки мерт вую кость или нет, но я знаю одно: молодцы, которые утащили девку, прошли сюда. Если их теперь здесь нету, это значит, что они прошли через деревню и вышли с дру гой стороны,-- поняли?

-- Тсс, Байрн! -- прервал его Терье.-- Прячьтесь скорей. Кто-то идет по дороге направо от нас. И с этими словами Терье потащил Билли за куст.

Оба приникли к земле и застыли в ожидании. Вскоре из густой листвы, невдалеке от них, вынырнула стройная фигурка почти голого мальчика с вязанкой хвороста на голове. Он свернул на дорогу, ведущую к деревне.

Когда он очутился против куста, где залегли Терье и Байрн, француз неожиданно набросился на него и зажал ему рот рукой. Шепотом приказал он ему пояпонски не поднимать тревоги.

-- Мы не тронем тебя, если ты не будешь кричать и ответишь нам правду. Что это за деревня?

-- Это главный город Оды Иоримото, правителя И оки,-- ответил мальчик.-- А я его сын, Ода Исека.

-- Большая хижина в середине деревни верно дворец Оды Иоримото? --догадался Терье. -- Да.

Француз был знаком с нравами и обычаями восточных народов. Если Барбара еще жива, то она должна была находиться в доме самого могущественного начальника; но Терье хотелось проверить свою догадку. Он знал, что поставленный прямо вопрос вызвал бы со стороны мальчика или хитрый уклончивый ответ, или одинаково хитрую ложь. На этот счет восточные народы мастера! Поэтому он спросил:

-- Ода Иоримото хочет убить белую девушку, ко торую привели в его дом прошлой ночью?

-- Как может сын знать о намерениях своего от ца? -- ответил мальчик вопросом. -- Она еще жива? 95

-- Откуда я могу это знать? Я спал, когда ее при вели, и слышал только, как женщины утром шептались, что Ода Иоримото привел к себе ночью новую жену. -- Разве ты утром не видел ее? -- спросил Терье.

-- Мои глаза не видят через дверь. Они оба были еще в маленькой комнате, когда я вышел за хворостом,-- объяснил мальчик.

-- Он говорит,-- ответил Терье с кривой усмешкой,-- что мисс Хардинг еще жива. Она находится в задней комнате той большой хижины в середине деревни. Но,-- и лицо его омрачилось,-- Ода Иоримото, началь ник племени, находится с нею.