Приговоренный к забвению (Горина, Гернар) - страница 137

— Он самый.

— И как теперь к тебе обращаться? Великий Альтарган? — с вызовом в голосе поинтересовался Тано.

— Друзья всегда называли меня коротким именем, — ответил Рик.

— А я не друг тебе, понял?! — прошипел ему Тано в лицо. — Мой друг лежит там, убитый моей рукой!

— А тысячи моих друзей лежат в Нижнем мире, убитые предательством твоих предков! — леденящим кровь голосом воскликнул Рик ему в ответ. — А тех, кто остался жив, вы превратили вот в это! — звякнул он амулетом на своей шее. — Вы ходите по земле, напоенной их кровью, и дерзаете бесчестить их доблестные имена своей клеветой!

— И что ты теперь хочешь от нас? Чтобы мы поубивали друг друга? — крикнул Тано, хватаясь за рукоять меча.

— Бесконечные шестьсот лет я умирал в небытии ради твоих предков, оставил вам после себя мир, в котором можно спокойно жить, и только что я спас тебя — а ты готов обнажить свой меч против меня?!— прокричал Рик. — Ведь это же ты мог сейчас лежать в луже крови!

Тано отшатнулся, словно тот его ударил, и выпустил оружие из руки. А Рик продолжал:

— За что я умер, Тано?! За империю, пожирающую своих же детей? За вашу инквизицию? Или за императора, который пытает людей без суда и следствия, чтобы питать свой парящий замок? Или, может быть, за вас, которые готовы ценой собственной жизни защищать все это? Что за сучий мир вы построили на наших костях?!

Рик перевел дыхание, унимая свой гнев.

А Тано, опустив голову, негромко проговорил:

— Знаю... Мой учитель фехтования был последователем Ордена Защитников, одним из тех, кого казнил Зотикус... Он считал, что ты — единственный, кто мог бы хоть что-то исправить в существующем ходе вещей.

Рик покачал головой.

— У нас тут сейчас другие вещи ходят, поопасней и пострашней, — мрачно заметил он. — Прежде всего нужно избавиться от демонов, иначе может случиться так, что исправлять будет уже нечего.

Тут в разговор вмешался спустившийся с мехом на плече Клыкастый.

— Так что делать-то дальше будем?.. — спросил он у Рика.

Тот жадно выпил воды и ответил:

— Сейчас я отправляюсь к печати, заграждающей проход между Нижним миром и нашим. Мне кажется, она разрушилась, потому здесь и вылезают всякие твари.

— Так это все-таки был не медведь? — спросил Бруно, приподнимаясь на локте.

Рик усмехнулся, вспомнив инквизитора.

— Да, и не бык тоже. Ну а что будете делать вы — решать только вам.

***

Еще никогда Верховного инквизитора не приглашали в этот зал, и Лендер Креон, хоть и не показывал виду, очень волновался. Широкая белая лестница уводила все дальше, влажный запах подземелья становился все резче и острей. Альтарган Иво, самый молодой из членов Совета, сопровождал его, внимательно слушая новости.