Приговоренный к забвению (Горина, Гернар) - страница 17

— А я — из-за коня... — проговорил тот, что предупреждал насчет Бруно.

— Какого еще коня?.. — удивился Рик.

— Которого я продать пытался, — со вздохом ответил бедняга. — Ну, жрецы же скупают рыжих лошадей на еженедельную жертву. А у меня тут жеребец захромал. На мясо продать — дешево, вот я и подумал — жрецам его...

— И что не так?.. — спросил Бруно.

— Да, понимаешь, конь-то у меня того... гнедой... Так я его краской рыжей покрасил...

Бруно загоготал в голос, и к нему присоединился рогоносец. Плечи Рика вздрогнули.

— Че вы ржете? — обиделся незадачливый мошенник, вызвав только новую волну смеха.

— Дальше-то что было? — не в силах сдержать улыбки, спросил Рик.

— Я знаю, что было! — воскликнул Бруно. — Жрец окатил конягу водой, потому что таких умных, как этот придурок, пол-базара!

— Неправда, раньше никогда не мыли!.. — крикнул тот в свою защиту — и осекся.

— А, так это не первый хромоногий жеребец в твоем хозяйстве? — веселился Бруно.

— Но за такое же все равно не казнят?.. — уже безо всякого смеха проговорил Рик. — Ну, палок всыпать, или у столба выпороть — это понятно...

— Так я, чтобы убежать, жреца от себя отпихнул... — пробормотал бедняга. — А конь, скотина глупая, возьми и долбани его копытом...

Бруно хмыкнул.

— Вот ты попал...

Рогоносец пихнул локтем третьего спавшего.

— Эй, а ты чего молчишь? Не спишь ведь?

Тот не отвечал.

Наклонившись к нему, невезучий мошенник охнул.

— Помер он, братцы...

Все сразу резко замолчали. Стало так тихо, что было слышно, как жужжат недавно проснувшиеся комары, и как урчат пустые желудки.

— Рик, а ты так и не рассказал, кто ты и откуда, — вернулся к своему вопросу Бруно.

— А я не помню, — соврал, закрыв глаза, Рик.

— Как это? — недоверчиво спросил рогоносец.

Рик пожал плечами.

— Надо мной, кажется, хотели провести какой-то ритуал, но что-то пошло не так... А когда я пришел в себя, то уже ничего не помнил.

— Ритуал? Какой, где?.. — прошептал мошенник, с любопытством подползая поближе к Рику.

— И что, совсем ничего не помнишь? — перебил мошенника рогоносец.

— Что-то рассказ твой с лживым душком, имя-то свое ты помнишь, — заметил Бруно.

— Так я его позаимствовал, — хмыкнул Рик с кривой усмешкой. — У того самого Алрика Проклятого, которым меня обозвали. Должен же я как-то зваться?

Он рассчитывал, что после этой фразы хоть кто-нибудь да объяснит ему, что же там за Алрик такой. Но тут рогоносец с мошенником заговорили наперебой, что все беды Рика наверняка из-за этого, что нельзя поминать Алрика Проклятого в полнолуние, что у кого-то там корова перестала доиться, когда хозяйка сгоряча обозвала скотину этим именем, что у одного крестьянина, для которого «ах ты Алрик Проклятый» было любимым ругательством, родился мертвый ребенок с пузырем вместо головы...