Вирус тринадцатой вселенной (Нукрат) - страница 147

* * *

Пятьдесят шесть фигур ждали на краю ровной площадки, среди высоких холмов, явно вулканического происхождения. На всех были надеты сутаны, наскоро скроенные из грубого коричневого сукна.

Сумерки уже сгущались, когда все увидели яркую точку высоко в небе. Через несколько минут шаттл имперского разведэсминца мягко приземлился на вертикальных столбах голубого пламени в километре от пиратов.

Бартез назначил Денка руководителем всей операции. Он махнул рукой, и они двинулись к челноку. Бедный Джон шёл рядом с Денком. Он сказал боцману вполголоса:

– Разрази меня Бездна, Денк! Неужели это ты подстроил, чтобы Бартез захватил нас и чтобы с его помощью мы могли захватить этот эсминец?

– Нет, Джон, так сложились звёзды. Но если всё пойдёт по нашему плану, то значит, мы поймаем фарт. А фарт, как известно, длится недолго, и тут уж надо не зевать. Ты помнишь, о чём нам постоянно твердил Сытый Вилли?

– Конечно, помню. Он говорил всем нам: если ты чувствуешь, что пришёл фарт, поднимай ставки! Только меня беспокоит этот странный парень, наш повар Том. Слишком уж шустрый, куда не кинь, везде он первый. В драке хорош не по годам. Повар, каких я не встречал даже на Звёздах. Денк, сегодня, перед уходом с корабля, он накормил всех таким обедом, что кажется, можно прошагать сто миль без устали. А ещё говорят, что он колдует по ночам, и коричневые дьяволы в том бою сами разбегались от него в разные стороны.

– Поменьше слушай всякую матросскую болтовню… Хотя парень действительно интересный. Надо к нему присмотреться. Неплохо бы заполучить его в нашу команду. Пока я не вижу причин для беспокойства.

– Не видишь? А ты внимательно посмотри. Как бы этот повар не перетянул наш фарт к себе. Сам знаешь, фарт – штука капризная, и нельзя к нему подпускать всяких ловкачей.

– Тут ты прав, старина. Но всё-таки, в этой ситуации, не вздумай в драке навредить парню. Можешь испортить всё дело.

– Можешь не говорить мне, сам знаю. Тут ещё один вопрос. Бартез зачем-то взял с нами этого ушлого банкира Мальтезо. Не верю я этому интригану. Мне кажется, что он что-то пронюхал.

– Ладно, закончим разговор. Не ломай голову, пусть Бартез думает, что делать с банкиром.

Через четверть часа монахи подошли к космическому челноку. Бартез, Том и все остальные с волнением смотрели на звездолёт, похожий на шхуну без мачты. Удивительно, но пираты не испытывали страха перед технологиями высшей цивилизации. Кто-то неподалёку от Тома произнёс:

– При желании, в эту посудину мы можем затолкать сотню с лишним человек.

Том оглянулся. Все пираты, одетые в одежды монахов Сторожевого ордена, построились согласно плану. В двадцати метрах, не доходя до орбитального челнока, расположились десять бойцов, составивших абордажную группу. Они образовали круг, в центре которого, на растянутых цепях, стояла фигура с железной маской на голове. Маска была без глазных отверстий. Сверху она доходила до носа и закрывала щёки пленника. Рот был заткнут деревянным шаром, скреплённым металлическим обручем, являвшимся частью маски.