Вирус тринадцатой вселенной (Нукрат) - страница 67

– Извини. Я тоже, наверное, поддалась минутной слабости и чувствам, и ты мне симпатичен. Но не расстраивайся. Я могу тебя утешить. Ты не совсем сам оказался в моей постели. Я использовала небольшую, крохотную дозу колдовства. И ты не смог устоять против чар любви. Наверное, редко кто из мужчин на это способен. Я бы хотела помочь тебе получить знания, которыми мало кто владеет, но ты должен кое-что сделать взамен. Ты же помнишь, у нас деловая встреча.

– И что же вы от меня хотите?

– Не так много, Том. Твою историю. Честный рассказ.

– Я могу вам доверять, мадам?

– Да.

– И могу положиться на ваше слово никому не рассказывать то, что вы услышите?

– Да.

– И вы готовы поклясться, мадам, что сейчас я доверяюсь вам не под воздействием колдовства?

– Да.

– Тогда слушайте мою историю.

И Том рассказал мадам Онфлёр всё, что произошло в последние месяцы его жизни, всё, не исключая нежных объятий с девушкой, о которой он мечтал и с именем которой вставал и ложился последние месяцы. Как только он закончил свой рассказ, мадам Онфлёр тотчас откинула шёлковую простыню.

– Вставай, Том. У нас не так много времени, и теперь я должна выполнить своё обещание. Я открою для тебя волшебный мир специй.

Они были уже одеты и, спустившись в гостиную, мадам Онфлёр провела Тома через открытые двери прямо в ночь. Яркие звёзды, как это бывает в горах, висели гроздьями созвездий буквально над головой.

– Том, протяни руку. Мы можем брать эти звёзды в свои руки. И создавать свои созвездия. – На звёздном небе и впрямь царило какое-то волшебство. Там, куда указывала рука мадам Онфлёр, звёзды приходили в движение и, подчиняясь её плавным дирижёрским пасам, перемещались, будто в каком-то волшебном замедленном калейдоскопе.

Том ещё пытался оставаться в привычной системе ощущения физики пространства.

– Это спецэффекты!

– Можно сказать и так, но, не правда ли, красивая чёрная-чёрная ночь?..

Две из Трёх Лун Труана освещали окрестные горы и ущелья серебристым светом.

– Том, сейчас самое время собрать три нужные нам травы, без которых ты не сможешь овладеть магией.

– Мадам, а вы уверены, что я смогу овладеть чем-то подобным?

– Если будешь прилежным учеником, то знания, которые я тебе передам, дадут тебе большую силу, но никто не знает, насколько большую. Это зависит от многого, но в первую очередь от тебя.

Мерцающий диск подплыл к ним. Мадам Онфлёр что-то произнесла на французском, и гравитационные опоры дома с лёгким гудением плавно опустили шале на землю. Мадам, увлекая за собой Тома, сошла на мягкую, покрытую мхом поверхность горы. Воздух был ещё тёплый. Они углубились по тропинкам в глубь поросшего редколесьем горного плато.