Львиный зев (ЛП) (Дуэ) - страница 6

— Видишь, — сказала Крис. — И не говори, что он не попросил чего-то взамен за помощь.

— Он попросил.

Она нахально посмотрела на сестру и повернулась к Джори.

— Не жди, что она снимет твое проклятие, ящерица.

— Я и не жду, — он наколол кусочек мяса на коготь и взял в рот.

Они тихо ели пару минут.

Крис не могла долго молчать.

— Что он сделал, чтобы заслужил превращение в белого дракончика?

Джори ответил, словно она говорила с ним:

— Я — сын фермера. Я просто попался волшебнице, желающей проверить ее силы. Не все, что случается с людьми, заслужено, — он отрезал кусочек спаржи. — Чем вы заслужили свое… состояние?

Рилл зажала рот рукой. Никто еще не спрашивал их о проклятии. Никто.

Крис резко встала, шелковистые волосы шелестели, она склонилась.

— Я не обязана отвечать дракону. Не попадайся мне на глаза, — она хлопнула дверью.

Рилл вздохнула.

— Моя сестра не опасна, — кроме ее прикосновения. — Но лучше не попадайся ей.

— Она меня не интересует, — он опустился на ее плечо и сжал шип из ее шеи, чтобы не упасть. — Но, думаю, внутри нее яда больше, чем на поверхности.

Она осторожно встала, чтобы его не стряхнуть, и прошла к спальне.

— Ты ее не знаешь. Она заботится обо мне, и всегда так делала.

— Она заботится о себе. Если ты найдешь другого, что будет с ней? Она будет одна и без защиты, а она этого не хочешь.

— Что ты знаешь об этом?

— Я не только следил за тобой последние недели. Я и слушал. Многое слышал.

Проныра. Зачем он за ней следил? Она добралась до своей комнаты, закрыла за собой дверь, заперлась по привычке. Ей хотя бы не нужно было все ему объяснять. Она и не должна была, но они были друзьями, и ей было неожиданно приятно с кем-то поговорить.

Слуга зажег свечу, и Рилл зажгла еще пять и расставила в комнате.

Дракон слетел с ее плеча на трюмо.

— Почему тьма тебя так пугает?

Она застыла. Никто еще не просил ее объяснить. Она не говорила об этом даже Крис. Картинки мелькали в голове, словно просили свободы.

— Я…

— Все хорошо. Ты не обязана отвечать, но я выслушаю, если хочешь, — он сидел на дереве, жемчужная чешуя мерцала в свете свеч, смотрел на нее с тревогой. — Друг, помнишь?

Она кивнула, слова невольно полились с ее языка.

— Они забрали нашу мать посреди ночи. Пытались забрать и нас, — она еще ощущала грубые перчатки на руках, как они зацепились за шипы. Ее сестра кричала. Крис смогла задеть чью-то кожу, и их похитители тут же их бросили. Мужчине было плохо месяцами после этого, и всей деревне приказали не трогать их. Они получили то, чего хотели.

Она и Крис больше не видели их мать.