Суженый Книга 2 (Кариди) - страница 6

А сам пришпорил коня.

* * *

В первый момент растерянность полностью поглотила Лиду, но потом она пришла в себя достаточно, чтобы мыслить здраво. И попыталась анализировать.

Непонятно, зачем была вся эта ерунда с объявлением в интернете и контрактом, который она подписала? У них что, своих врачей не хватает? Что за бред??

Она просто отказывалась в это верить.

А по вежливо — непроницаемой физиономии мужчины рядом невозможно было понять, чего ждать от него. К тому же, сидя вот так, вплотную к нему, Лида чувствовала себя неловко. Да, мужчина был вежлив и корректен, но она предпочла бы держаться подальше. Чтобы он не вторгался в ее личное пространство.

И пятеро других всадников, они вроде бы держались на расстоянии, но их настойчивое молчаливой внимание и черные повязки, закрывающие лицо… Все это тоже вызывало тревожные ассоциации и добавляло ей беспокойства.

Ощущение полной зависимости и беспомощности. Как чемодан, бери и неси куда угодно. Поэтому, увидев, что они подъезжают к шатру, Лида обрадовалась.

Мужчина подвез ее к самому входу, завешенному пологом, спешился и аккуратно ссадил с коня.

— Отдыхайте, Лидия, — приложил руку в сердцу, поклонился и ушел.

Лида даже не поверила, что ее, наконец, оставили в покое. Понятно, что это ненадолго, но…

— Госпожа, вы позволите?

Она чуть не подпрыгнула. Оказалось, принесли ее чемодан. А вот это было хорошо.

Так она хоть как-то могла ощущать свои границы и целостность. И наконец осмотрелась в шатре. Тут имелся топчан и низенький стол, на нем какая-то еда.

Фрукты, лепешки и нарезанное тонкими ломтиками вяленое мясо, щедро приправленное специями. И матерчатая салфетка.

Пробовала осторожно. Все было вкусно. А может быть, Лида просто была голодной, К тому же, стресс. В общем, она сама не заметила, как уничтожила все.

Не успела она закончить есть, в шатре появился тот мужчина, Аэд. Лида невольно подобралась, но мужчина не стал сразу вламываться. Сначала пробежался взглядом, заметив все, и только потом шагнул внутрь. Шаг, еще шаг, еще.

Что-то такое отражалось в его лице, что заставило ее завибрировать от напряжения. Но тут он остановился напротив и произнес:

— Если вы поели, мы могли бы поговорить о цели вашего приезда.

Глава 4

За несколько минут до этого.

Повелитель, мягко говоря, пребывал в тупике. Потому что женщины другого мира не похожи на их женщин не только внешне. Они иначе мыслят, у них другие ценности. Для них многие естественные вещи неприемлемы. Взять, например, те же гаремы.

Как все легко и понятно, когда борешься за власть! Мотивы все видны как на ладони. А тут чувства. Нечто иррациональное, не поддающееся логике.