И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает (Беллаирс) - страница 178

Инспектор с констеблем приблизились к людям. Толпа расступилась, чтобы пропустить их. Специальный констебль и доктор Китинг с торжественными лицами стояли возле мокрых человеческих останков, которые полоумный Дик вытащил из колодца вместо своего сокровища. Труп принадлежал маленькому худому человечку со страшным бледным лицом, обезображенным смертью. При виде его Литтлджон почувствовал тошноту, однако наклонился, чтобы лучше рассмотреть тело, затем негромко присвистнул, хмыкнул и выпрямился.

– Кто-нибудь знает этого человека? – спросил он толпу.

Послышался недоуменный шумок, все качали головами.

Однако жертву выдавал нос. Работа костоправа оказалась не столь совершенной, как заключил Литтлджон из рабочих записей мистера Уолла. В том, чье мертвое тело лежало мокрой бесформенной грудой у его ног, детектив не сомневался: это все, что осталось от Дж. Б., иными словами – Бейтса, грабителя банка!

Глава 18. Труп

Нет, вот что: надо, чтобы он назвал себя по имени.

Потом, чтобы полфизиономии его было видно…[60]

На следующий день после того, как в колодце обнаружили труп, на Литтлджона обрушился шквал работы. Полицейские материалы, в особенности исследование отпечатков пальцев, позволили точно установить, что труп принадлежал Бейтсу, исчезнувшему грабителю банка.

Установление личности покойного принесло Литтлджону облегчение. За неимением иной версии он пытался исходить из того, что Райдер и Бейтс, возможно, одно лицо, однако продолжал сомневаться. Труп Бейтса избавил инспектора от тягостного чувства неуверенности, и, хотя находка не приблизила его к разгадке первого убийства, стали проясняться обстоятельства дела, перегруженного множеством разрозненных деталей.

По крайней мере, ясно было одно: Бейтс связан с убийством Уолла. Эта часть версии Литтлджона подтвердилась. Но затем кто-то убил Бейтса! Жертву оглушили ударом по голове, орудием послужил тяжелый камень, вложенный для удобства в старый носок, – его выудили из колодца вместе с коробкой полоумного Дика. Литтлджон распорядился высушить носок и забрал его. Однако, согласно заключению медэксперта, Бейтс умер не от удара, а утонул. Таким образом, оба убийства объединяла одна общая черта. Жертв лишили сознания, перед тем как прикончить – одному сдавили горло, второго ударили по голове, – после чего обоих умертвили иным способом. Что это, умысел или простое совпадение?

Полицейский врач вслед за доктором Китингом осмотрел труп Бейтса, но не сумел определить, когда наступила смерть: тело несколько дней пролежало в колодце, где хватало воды, чтобы покрыть его целиком. Между тем в одном из карманов жертвы нашли промокшую газету, вышедшую в день смерти Уолла, из чего полиция заключила, что незадачливый подельник убийцы умер примерно в то же время. Наручные часы Бейтса, дешевая никелированная модель, остановились на десяти сорока трех. Грабитель банка ненадолго пережил Уолла и следом за ним отправился на тот свет.