Волчье сердце (Романовский) - страница 66

-Конечно, - кивнул ликантроп. - Мы все внимание.

-Итак, - улыбнулся маг, - дело обстоит следующим образом. Слышали ли вы когда-нибудь о наемном убийце по прозвищу Скопа?

Вервольфы переглянулись. Рагнар не слышал, но оно и не удивительно.

-Лучшая бритва Королевства, - сказал Трор.

-Верно, - кивнул чародей, - лучший киллер, которого можно купить за деньги.

Установилась тишина.

-И все-таки, где связь? - поинтересовался Хёд.

-Связь в том, что он движется сюда, в наше герцогство, - пояснил Докирр.

Молчание стало недоуменным.

-Говорят, что он вампир, - сказал вдруг Торин, - и потому всегда ходит пешком. Лошади его боятся.

-Не знаю, правда ли это, - покачал седой головой придворный маг, - но он и вправду идет пешком. Это дает нам время на подготовку и увеличивает шансы.

-Шансы на что?

-На то, чтобы прикончить его первым, конечно же! - воскликнул Докирр.

-А кого должен прикончить он?

Волшебник одарил Хёда красноречивым взглядом.

Губы ликантропа раздвинулись в широкой ухмылке:

-Неужели самого владетельного…

-Тихо! - Докирр воровато огляделся и понизил голос. - Не один лишь я владею заклинанием невидимости. Однако вы правы. Речь именно о нем. Теперь понимаете, что все это значит?

-Ситуация действительно интересная, - кивнул Хёд. - Кто же подрядил его на такое?

-Говорят, - прошептал Докирр, - что это сам король. Ему не дают покоя доходы нашего герцога…

Хёд хмыкнул. Потом крякнул. И, наконец, сказал:

-Невзирая на все наши предыдущие недоразумения, мы можем протянуть вам с герцогом руку помощи.

Чародей просиял.

-Но не спешите, - предупредил его Хёд. - Мы еще не обговорили условия…

-Пять кусков, - быстро проговорил Докирр.

-Всего-то? - умилился вервольф. - Не смешите меня. Шесть.

-Семь… Тьфу, пять с половиной.

-Согласен на семь.

Докирр принялся вращать бешеными глазами. Но на оборотней такие фокусы не действовали.

-По рукам, - сдался он.

-Отлично! - Хёд не скрывал радостных чувств. - Ну а теперь обстоятельства сделки…

-Погодите, - поднял руку чародей. - Хочу поздравить вас с разумным тактическим ходом. Могу поклясться, что успех предприятия оградит вас от многих проблем. Шериф затаил на вас большой зуб, да и герцог не слишком-то доволен вашими выходками.

-Две минуты назад вы принесли нам извинения от его имени, - напомнил Хёд.

-Это был знак вежливости, - вспыхнул Докирр, - неужели вы не понимаете?



Как обычно, стол был абсолютно пуст. Герцог никогда ничем не угощал даже свой генеральный штаб. Шериф барабанил пальцами по колену, а Докирр, уставившись рассеянным взглядом в дальний угол, грыз предусмотрительно захваченные семена подсолнуха. И тоже никому не предлагал.