Тот, кто меня убил (Платунова) - страница 138

– Правда ли то, что муж принес тебе нерушимую клятву? – спросил повелитель, и голос его внезапно сделался холодным и резким.

– Да, – тихо ответила я, не понимая, к чему он клонит.

– Скайгард еще очень молод и, видно, не знает, что подобную клятву можно дать только другому дракону, но никак не…

«Презренной человечке», – практически услышала я.

– …представителю другого вида, – закончил король. – Он не имел права делать это. К счастью, я тот, кто может отменить клятву. Она слишком опасна. Ты ведь не хочешь причинить вреда своему мужу?

В его голосе мне послышались грозовые нотки.

– Нет, – прошептала я. – Не хочу.

«Скай, посмотри на меня! Посмотри на меня, пожалуйста!»

Скай за время беседы ни разу не повернул ко мне лица. Зато я заметила торжествующий, победный взгляд старшего лорда. Вот кто не сводил с меня глаз! Я совершенно точно поняла в этот миг, что именно лорд Ньорд уговорил короля отменить клятву.

Я чувствовала, что падаю в бездну. Во рту стало горько от подступающих слез, но я приказала себе держаться. «Не вздумай реветь перед этими холодными ящерицами! Не доставляй им такого удовольствия!» – уговаривала я себя.

Скай не такой. Я вспомнила, как он нес меня по темным тоннелям, прижав к груди. Как мы валялись на снегу, смеясь. Как он фыркал от щекотки. Как целовал меня…

Но сейчас все изменилось. Он в городе драконов. Он по другую сторону. Он вспомнил, что он дракон, такой же, как все они, сидящие здесь и с презрением смотрящие на меня. Я не слышала его разговора с отцом, но старший лорд всегда умел находить слова, чтобы убедить сына. Он напомнил ему о долге, о том, что нужно заботиться о подданных, о том, что мой век и так короток…

«Скай, посмотри на меня! Не оставляй меня одну в этой темноте!»

Мой дракон смотрел в сторону заката, будто меня вовсе не существовало на свете.

– Протяните руки! – приказал король.

Пришлось подчиниться. Я подняла ту самую руку, которую держал Скайгард, когда произносил клятву. И увидела, что Скайгард поднял свою.

– Ногэнд вреанора кларидж. – Слова драконьего языка заставляли меня дрожать словно от лихорадки, по венам руки точно потекло пламя. – Веорех красес эсс.

Вокруг моего запястья зажглось огненное кольцо, опаляя кожу. Я едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть.

– Фирес!

Огонь вспыхнул и погас. То же самое произошло с огненным «браслетом» на запястье Скайгарда. Клятва больше не связывала нас.

– Тебя проводят в покои, – сказал повелитель, по его губам скользнула холодная, безразличная улыбка. – Наверное, ты рада, что муж сегодня сможет обнять тебя?