Законы Пустоши (Сахаров) - страница 265

- Сколько же с него, наверное, эпиков выпадет... - протянула Марго, уже примериваясь к скальпу Вестника.

- Чур, мне доспехи, - толкнул ее локтем Джек, и та глупо хихикнула. Все, окончательно спелись.

- Забирайте с него что хотите, - Пугало был, как всегда, невозмутим; как будто это не он сейчас был на волосок от гибели и потери всех достижений персонажа. - Я здесь за другим.

Меня же не оставляло смутное ощущение, что тут не все так просто. Роу не исчезал и не падал, как обычно происходило с поверженными противниками, его все еще нельзя было осмотреть или обобрать труп. Он просто застыл на коленях у ступеней постамента, будто завис наглухо.

Только когда я подошел поближе, чтобы разобраться, в чем дело, под сводами зала раскатился его голос. Теперь он был глухим и словно рокочущим.

- Столько лет ждать свободы от этих печатей, от этого наследия пыльного прошлого. Столько лет я был прикован ко всем этим руинам. Вестник Хаоса, обреченный следить за порядком. У древних воистину было дурное чувство юмора.

Уже поделившие шкуру неубитого медведя участники экспедиции отпрыгнули кто куда, наводя на Роу оружие. А он только рассмеялся; было похоже на перестук пригоршни стальных подшипников по жестяному ведру. Меня бросило в дрожь от этого жуткого звука, который не имел ничего общего с человеческой внешностью этого существа. Я ведь так и не понял, кто он - высокоранговый НПС? Аномалия? Игрок? Нет, не похож на игрока.

- Как ты можешь одновременно быть прикован тут и выходить в мир на «Левиафане»? - вырвался у меня вопрос прежде, чем я успел его продумать. - Кто ты такой, Теодор Роу? Что ты такое?

Капитан самого большого в Пустошах корабля медленно поднял голову. Глаза его были как два черных провала на бледном лице, обрамленном свисающими сосульками волос. Кожа натянулась, черты обострились; теперь Вестник напоминал не то ворона, не то стервятника.

- Я должен был следить за этой планетой. Не дать ее сокровищам попасть в руки тех, кто придет за волками и гиенами, за шакалами, которые только и мечтают растащить ее всю по кускам и убивать друг друга снова и снова в своих бессмысленных войнах.

- А теперь что? - сипло выдал Джек в повисшей звенящей тишине.

- А теперь я, наконец, свободен от этой обременительной должности, - кривая ухмылка расколола лицо Роу пополам. - И я благодарю вас за это. Вы, пришельцы, искатели приключений и ловцы фортуны за хвост, пришли сюда в поисках богатств. Я должен был уничтожить вас, но нашелся тот, кто преодолел саму смерть, чтобы спасти хотя бы некоторых.