Никто не смог, да и не захотел этого сделать. Хозяин же, удовлетворившись этим «ответом», продолжал:
— Но таким образом, 6000 языков, существующих ныне, редуцируются до четырех и пяти образований сомнительного качества. А Давид Пэрри, еще один «пророк», в «Багровом царстве», переведенном на русский язык в 1908 году, вводит такое новшество. Это «словомер», хитрый приборчик, который крепится на горле и позволяет произнести только определенное количество слов за сутки. Полезная штучка! Имеются и особые инспекторы словоговорения, которые строго следят за тем, чтобы не был превышен лимит в тысячу слов в сутки. А кто его превысил, тот подлежит ликвидации. Вот такое будущее нам уготовлено некоторыми прогрессистами. А что? Ведь предела техническому совершенству нет, а новый «мировой порядок» уже не за горами. Ждем-с.
«Подождав» немного и «не дождавшись», он вновь вернулся к теме, которую задал Вадим:
— Искусственные языки созданы воспаленным разумом. В известном романе Оруэлла «1984» речь идет о методах «промывания мозгов», о конгломерате психологических и языковых «технологий», которые могут быть применены и в настоящее время и, впрочем, довольно успешно применяются. Я имею в виду нейролингвистическое программирование, и не только его… А первым проектом по образцу живого языка был «универсалглот», созданный в 1868 году в Париже Жаном Пирро. Имя этого человека и его «детище» сегодня почти забыто, хотя он предвосхитил многие детали позднейших проектов и, по сути, является первым разработчиком искусственных языков. Подобных «шуток» в истории много.
Чилийское вино кончилось, Велемир Радомирович достал аргентинское.
— Следующим проектом международного языка стал волапюк, созданный в 1880 году немецким пастором и языковедом Шлейером, и вызвавший уже большой резонанс в обществе. Сейчас это слово употребляется как синоним тарабарщины или неграмотной речи. Да есть еще и смешной персонаж с этим именем из «Принцессы цирка» Имре Кальмана, не прибавляющий авторитета и уважения к термину. Но на самом деле, это вполне законченный язык международного общения, действительно первым побывавшим в употреблении. В нем был соблюден такой принцип: говорю, как пишу, пишу, как читаю. Ударение в волапюке всегда падало на последний слог. А слова складывались словно из кирпичиков, причем из английской, французской, немецкой и латинской лексики. Причем сам Шлейер обычно использовал не полные слова, а их части, которые соединялись между собой, как детский конструктор. Как пазлы, говоря современным языком. Подобное мы наблюдаем сейчас в Интернете, особенно, на молодежных сайтах и блогах. Вот уж где полная, зачастую намеренная безграмотность и победоносная тарабарщина. Возращение волапюка состоялось.