Крабоид (Никитин) - страница 79

Сильное либо поглощает слабое, либо устанавливает над ним доминантное положение. Примерно такое наблюдал у муравьев, там тоже дерутся не особи, а сообщества особей, называемые муравейниками.

Хотя, конечно, в человеческом обществе особи все равно конкурируют, стараются захватить больше других, а такие, как Марианна и Шерлок, следят, чтобы захватывали, не убивая друг друга. Убивать можно только поставивших себя вне общества, либо особей из других обществ, а также тех, кто противопоставил себя их обществу.

Очень сложная и причудливая жизнь, я вроде бы уже знаю про нее достаточно много, даже больше, чем обычный житель планеты, однако Шерлок и Марианна почему-то понимают все, а я вот в растерянности перед самыми простыми для них вещами.

Шерлок сказал жизнерадостно:

– Но жизнь прекрасна, Крабоид?

– Прекрасна, – согласился я. – И этот мир, и эти существа…

Марианна обогнала медленно ползущий впереди автомобильчик к приклеенным на заднее стекло значком «У», сказала, не поворачиваясь, с неудовольствием в голосе:

– Ты поосторожнее с этими словечками.

Я переспросил в недоумении:

– Какими?

– Этот мир, – повторила она, – эти существа…

– Неправильные?

Она сдвинула плечами.

– Как тебе сказать. Правильное не всегда воспринимается правильно. Не понял? Я тоже не совсем, но это так.

Шерлок посмотрел на нее весело, подмигнул.

– Мне он напоминает Крякожабера, бойфренда твоей Бабетты. Помнишь?

Она чуть улыбнулась.

– Да, но тот совсем уж.

– А этот, может быть, не настолько головой уроненный, – сказал Шерлок недружелюбно. – А Крякожабер тоже так говорит, помнишь?.. Эта планета, эти существа, мы пришли из Ядра Вселенной…

– Яйца, – напомнила она.

– Да, – согласился он, – но мы все из яиц, я вот тоже ношу в них сотни миллионов своих копий, но решил пощадить твои нежные уши.

– Мои уши еще не то слыхали, – отрезала она. – От тебя же.

– А кто этот Крякожабер? – спросил я. – Можно с ним назначить свиданье? Пообщаться?

Она вздохнула, а Шерлок сказал с веселой издевкой:

– Можешь. Он чувак продвинутый. Наверняка с такими взглядами толерантен и политкорректен по самые гланды.

Марианна сказала мне:

– Пожалуй, нужно будет отвезти тебя к нему. Но не сейчас.

– А когда?

– Потом, – ответила она, морща нос, – попозже. Сперва нужно утрясти с Бабеттой.

Глава 5

В какой-то момент Шерлок взглянул в боковое окно на проплывающие мимо дома, нахмурился. Мне показалось, что тихонько вздохнул.

Марианна покосилась в его сторону, некоторое время молчала, я чувствовал некоторое напряжение в салоне автомобиля, наконец она сказала напряженным голосом: