Решение офицера (Гришин) - страница 176

Дальше бедняга заговорил непонятными словами, которые становились все менее и менее четкими, пока не превратились в глухое невнятное бормотание.

Жан, графиня, де Савьер и Шарль-Сезар растерянно смотрели на эту жалкую тень еще недавно сильного, властного дворянина, заставлявшего считаться с собой любого, даже самого короля Галлии.

– Что с ним? – спросил де Савьер, когда герцога увели в другую комнату, светлую и чистую.

– Оружие. Страшное и мерзкое оружие того мира. Одно из многих, которым нам нечего противопоставить. Не спрашивай, откуда я знаю, просто поверь.

И была в словах Жана такая убежденность, что других вопросов не последовало.

– Есть, есть. Это я нашел, я! – раздался крик откуда-то снизу.

– Назад, дурень! Не сметь дверь открывать! – А это еще кто?

Дворяне спустились в подвал. У одной из дверей собрались гвардейцы. Рядом на полу сидел их товарищ, держась за обожженное лицо.

– Это я нашел, хотел выпустить, а этот меня вона как, – пожаловался несчастный.

Что за черт?

– Эй там, за дверью, представьтесь! – крикнул Жан.

– Герцог де ла Гер, к вашим услугам!

– Какие к демонам услуги, если гвардейцев короля заклятиями бьете? Вместо спасибо! Я виконт де Камбрэ, выходите уже наконец!

– Это который де Безье? Рад вас слышать, виконт, но, боюсь, выйти у меня не получится! Эти мерзавцы что-то сделали с дверью, если ее открыть – будет взрыв, половину замка снесет!

– Понял, попробую разобраться!

Фигассе! Действительно, провода, электронный блок и взрыватель в мешке с самым обычным порохом. Тупо, примитивно, но надежно. Никакими дверями герцога не удержишь, даже не смешно, но открыв ее, он разорвет контакты и будет большой бум, от которого никакая магия не спасет.

И никто из местных не поможет, да просто не поймет, что делать надо. Но поскольку мы не местные, нам эта задачка по зубам. Зря, что ли, минно-взрывному делу учились? Давно, но не настолько же.

– Добро пожаловать на волю, ваша светлость!

Выглядел молодой герцог изможденным, но вроде бы здоровым. Во всяком случае, аура сияла ослепительно, в отличие от отца.

Он рассказал историю, не новую для Жана, но впервые произошедшую в этом мире.

Все началось с возвращения сестры. Четыре года назад Лилиан появилась в замке, рассказала о проблемах, в которые ее угораздило влипнуть в Окситании, и вновь исчезла, ушла за Зеркало, как сказал отец, решила укрыться от монаршего гнева, которого, впрочем, и не последовало. Возвратилась лишь этим летом вместе с двумя слугами, как она сказала.

Муж и жена были вежливы, услужливы и расторопны. Покои сестры были всегда идеально чисты, одежда отглажена и свежа. К тому же мужчина оказался прекрасным поваром, чьи таланты оценила вся семья. Прежние повара поворчали, но смирились с неизбежным – за ними осталась лишь готовка для слуг, а господ отныне обслуживал лишь этот выходец из другого мира. Его блюда были столь необычны и изысканны, что герцог запретил кому-либо из домашних даже вспоминать о происхождении новой прислуги.