Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран (Народные сказки) - страница 144

Тогда он…

И вот они двинулись, все богатые, все везут за собой повозки с добром. Взяли с собой еще людей, чтобы те были свидетелями, и их было почти пятьдесят человек. А свидетели и не знали, из-за чего весь сыр-бор. И вот муж девушки подошел к дому и постучал жене.

— Кто там, кто там?

— Это такой-то и такой-то, твой муж.

Увидела она, что он пришел:

— Заходи, заходи! Слава Богу, что ты вернулся невредимым.

— Нет, не говори ничего, пока я не расскажу тебе, что я сделал. Я сделал ужасное.

— Будь благословен ты и то, что ты сделал. Ну заходи, заходи же внутрь.

— Нет, не зови мне в дом. Я не хочу заходить, пока не расскажу тебе, что я сделал. Ты знаешь, что я…

— Ну хорошо, рассказывай.

Он не хотел заходить в дом, почему? Он хотел, чтобы другие слышали, чтобы слышали свидетели. Если она скажет дурное слово, он проиграл. Если она скажет хоть одно дурное слово, то он проиграл. И он сказал ей так:

— Ты знаешь, что, когда я уходил, ты отдала мне все свои драгоценности, чтобы я их продал.

— Да, да. Я отдала тебе их от всего сердца, отдала, чтобы ты их продал, мой дорогой, чтобы ты стал мужчиной, продал их, начал торговлю, стал торговать и сделался настоящим мужчиной.

— Жена, ох, жена моя, я не сделал этого, — сказал он.

— А что же ты сделал?

— Я купил лошадь на все эти деньги, — ответил он.

— Лошадь! В мире нет счастливее меня женщины: мой муж садится на лошадь и едет по улице, и люди говорят: «Это муж той-то едет на лошади».

— Подожди, подожди, я не сберег лошади. Я был бы счастлив, если бы у меня сейчас была лошадь. Но ее нет. Я обменял ее.

— Обменял на что?

— На осла.

— На осла? Осел — это тоже хорошо: если у нас будет осел, мы сможем возить на нем продукты, мы сможем ездить на нем.

— Если бы я сберег осла, было бы уже хорошо, — сказал он.

— А что же произошло?

— Я обменял его на собаку.

— На собаку? Собака — это тоже хорошо. Она будет в доме, она поднимет шум, если кто-то придет, залезет в сад, она залает, и он убежит.

— Было бы хорошо, если бы я ее сберег. Но я обменял ее на кошку.

— Кошка — это тоже хорошо: мыши не заберутся в дом.

На каждое его слово она терпеливо отвечает.

— Я обменял кошку на шапку.

— На шапку? — И она начала петь: — Когда, муж мой, ты идешь в синагогу в шапке и молишься там, ты настоящий мужчина.

— Но и шапки больше нет, — сказал он, — я пошел по…

— Куда, куда ты пошел?

— Я пошел попить.

(А как же песня, как же песня, которую она пела? Она поет песню и делает вот так рукой.)

— Когда я пошел пить, я наклонился к реке, шапка упала в воду, и ее унесло течением. И вот я вернулся.