Феррон поцеловал ее мокрые от слез глаза. Он чувствовал себя прекрасно, ему никогда так хорошо не было.
— Плачь, плачь, крошка. Тебе нужно выплакать все это, — но оставайся сама собой. У тебя сейчас душевный кризис.
Ее глаза еще хмурились за пеленой слез.
— Да, но все это не решает проблемы.
— Да, — признал Феррон, — не решает.
Он поцеловал ее горячие губы… и внезапно его волосы встали дыбом. Он спиной почувствовал взгляд: кто-то наблюдал за ним.
Феррон резко повернулся. Пара желтых глаз сумрачно рассматривала их через приоткрытую дверь.
Марва неохотно встала и отряхнула подол платья.
— Это Банджо.
— Банджо?
— Гончая дяди Мэтта. Они с Банджо неразлучны. Значит, дядя Мэтт сейчас придет.
Марва открыла дверь.
— Эй, дружище!
Тощие бока собаки были влажны и забрызганы грязью. Она подозрительно обнюхивала протянутую руку.
Марва позвала:
— Дядя Мэтт!
Ей ответили цикады и лягушки.
Марва повернулась и спросила собаку:
— Где он?
Феррон предположил:
— Может, на кухне?
Она взяла лампу и пошла через гостиную в кухню.
— Где дядя Мэтт? — еще раз спросила она собаку.
Пес постучал хвостом по полу и улегся.
— От него толку немного, — сказал Феррон.
Марва оглядела заднюю дверь, затем открыла завешенный полотенцем шкаф в углу большой, пустой кухни. Пахло затхлым. Газеты, которые застилали полки шкафа, пожелтели от времени. Кроме небольшого мешка с белой кукурузной мукой, малоаппетитного куска жирного мяса и заплесневшего кофе в коробке, на полках не было ничего.
— Значит, дошло до этого, — произнесла Марва.
— До чего?
Старик, по-видимому, пропивает большую часть денег, на питание почти ничего не остается.
Феррон взял у нее лампу.
— Почему ты так думаешь?
Марва показала ему содержимое шкафа.
— Даже при нынешних ценах на двадцать пять долларов в неделю, особенно в Бэй-Байу, можно питаться лучше.
— Ты посылала ему так много?
— Да. Последние два года.
Феррон открыл дверь во двор. Луна еще не поднялась, и лампа осветила только щербатое деревянное крылечко и ржавый ручной насос.
— Почему бы нам не поискать в летнем доме, о котором ты говорила, а если там нет, то можно пройти к реке.
Марва провела языком по губам.
— А если его нет и на реке?
— Тогда поедем к нам на площадку.
— Это будет прекрасно: добрые люди в Бэй-Байу сразу получат пищу для разговоров. А теперь надо взять фонарь. Где-то был в чулане.
Марва прошла по кухне и остановилась перед столом из простых досок, на котором валялись бумаги, придавленные жестяной шкатулкой.
С лампой в руке к столу подошел Феррон.
— А что это?
Марва ответила:
— Чувство ностальгии.
На большей части бумаг и бланков был штамп собственности.