Шаг к убийству (Кин) - страница 69

— Мужчина.

— Он сейчас на кухне?

— Несколько минут назад был на кухне.

— Посмотрите — там ли он сейчас?

— Чарли! — крикнул Келли.

Человек со впалыми щеками, в длинном белом фартуке, выглянул из кухни.

— Да?

Келли посмотрел на Феррона.

— Что вы хотели узнать?

— Ярнелл мертв, — сказал Феррон.

— Мертв? — воскликнул один из, рыбаков. — Как так?

— Два выстрела в грудь. Похоже, из револьвера двадцать второго калибра.

Наступило молчание. Феррон поднял трубку настольного телефона и с силой покрутил ручку.

— Нужно, чтобы ручка лежала на рычаге, когда вызываете телефонистку, — сказал один рыбак.

Феррон положил трубку и снова покрутил ручку. Снова взяв трубку, он услышал приятный женский голос:

— Центральная.

— Говорит Эд Феррон, — ему было плохо слышно!

На линии раздался треск.

— Кто? — спросила телефонистка. — Говорите громче, пожалуйста.

Феррон прижал губы к микрофону.

— Эд Феррон, владелец аттракционов.

— Да, слушаю вас, мистер Феррон.

— Я говорю из дорожного кабачка Келли. Будьте любезны, пришлите сюда доктора, а затем разыщите шерифа и скажите ему, что убит человек по имени Ярнелл.

Послышалось несколько слабых щелчков на линии, по-видимому, снимали трубки других аппаратов.

— Кто убит? — спросила телефонистка.

— Ярнелл.

— Вы говорите о Билле Ярнелле?

— Я не знаю его имени.

— Может, он тяжело ранен?

— Я думаю, он мертв, — сказал Феррон и повесил трубку.

— Я здесь ни при чем, — быстро заговорил повар. — Я не выходил из кухни. Совсем не знаю этого человека. — Он поправил языком плохо пригнанную искусственную челюсть и возмущенно добавил: — Эти пар- ни постоянно пользуются моей кабиной. И не для того чтобы спать там.

Наступила тишина. И опять заскрипела дверная пружина, — Феррон открыл входную дверь.

— Минутку, мистер Феррон! Вы не хотите дождаться полиции? — спросил Келли.

— Зачем?

— Убит человек.

— Я не убивал его. — Феррон засунул руки в карман пиджака, чтобы не было видно, как они дрожат. Он находился в состоянии эмоционального и физического напряжения уже много часов и не выдержал бы еще одного допроса Тэйера, во всяком случае здесь, в кабачке Келли. — Кроме того, начинается гроза, и я должен вернуться к себе на площадку.

— Смотрите, — сказал кто-то. =- У него; наверно, в кармане револьвер.

— У меня нет никакого револьвера. — Феррон вытащил руки из карманов.

Келли покачал головой:

— Даже если так, уехать сейчас — для тебя не лучший ход, сынок.

— Может быть, — отозвался Феррон, переступил порог и быстро спустился по ступенькам в темноту, в круговорот ветра и падающих листьев.

Небо озарилось непрерывными вспышками молний. Серебряные струи дождя молотили его по голове и плечам. Эд с трудом поднял откидной верх «ягуара», закрепил его, сел за руль и только тогда понял: брезент верха изрезан в клочья. Тот, кто нацарапал непристойности на бортах машины, потрудился и над крышей.