— Мужчина.
— Он сейчас на кухне?
— Несколько минут назад был на кухне.
— Посмотрите — там ли он сейчас?
— Чарли! — крикнул Келли.
Человек со впалыми щеками, в длинном белом фартуке, выглянул из кухни.
— Да?
Келли посмотрел на Феррона.
— Что вы хотели узнать?
— Ярнелл мертв, — сказал Феррон.
— Мертв? — воскликнул один из, рыбаков. — Как так?
— Два выстрела в грудь. Похоже, из револьвера двадцать второго калибра.
Наступило молчание. Феррон поднял трубку настольного телефона и с силой покрутил ручку.
— Нужно, чтобы ручка лежала на рычаге, когда вызываете телефонистку, — сказал один рыбак.
Феррон положил трубку и снова покрутил ручку. Снова взяв трубку, он услышал приятный женский голос:
— Центральная.
— Говорит Эд Феррон, — ему было плохо слышно!
На линии раздался треск.
— Кто? — спросила телефонистка. — Говорите громче, пожалуйста.
Феррон прижал губы к микрофону.
— Эд Феррон, владелец аттракционов.
— Да, слушаю вас, мистер Феррон.
— Я говорю из дорожного кабачка Келли. Будьте любезны, пришлите сюда доктора, а затем разыщите шерифа и скажите ему, что убит человек по имени Ярнелл.
Послышалось несколько слабых щелчков на линии, по-видимому, снимали трубки других аппаратов.
— Кто убит? — спросила телефонистка.
— Ярнелл.
— Вы говорите о Билле Ярнелле?
— Я не знаю его имени.
— Может, он тяжело ранен?
— Я думаю, он мертв, — сказал Феррон и повесил трубку.
— Я здесь ни при чем, — быстро заговорил повар. — Я не выходил из кухни. Совсем не знаю этого человека. — Он поправил языком плохо пригнанную искусственную челюсть и возмущенно добавил: — Эти пар- ни постоянно пользуются моей кабиной. И не для того чтобы спать там.
Наступила тишина. И опять заскрипела дверная пружина, — Феррон открыл входную дверь.
— Минутку, мистер Феррон! Вы не хотите дождаться полиции? — спросил Келли.
— Зачем?
— Убит человек.
— Я не убивал его. — Феррон засунул руки в карман пиджака, чтобы не было видно, как они дрожат. Он находился в состоянии эмоционального и физического напряжения уже много часов и не выдержал бы еще одного допроса Тэйера, во всяком случае здесь, в кабачке Келли. — Кроме того, начинается гроза, и я должен вернуться к себе на площадку.
— Смотрите, — сказал кто-то. =- У него; наверно, в кармане револьвер.
— У меня нет никакого револьвера. — Феррон вытащил руки из карманов.
Келли покачал головой:
— Даже если так, уехать сейчас — для тебя не лучший ход, сынок.
— Может быть, — отозвался Феррон, переступил порог и быстро спустился по ступенькам в темноту, в круговорот ветра и падающих листьев.
Небо озарилось непрерывными вспышками молний. Серебряные струи дождя молотили его по голове и плечам. Эд с трудом поднял откидной верх «ягуара», закрепил его, сел за руль и только тогда понял: брезент верха изрезан в клочья. Тот, кто нацарапал непристойности на бортах машины, потрудился и над крышей.