Чёрная пантера с бирюзовыми глазами (Чекменёва) - страница 373

– Ты про Бредли, да? Ничего удивительного я в этом не вижу. Он не так давно потерял мать и очень переживал эту потерю, так же как и его отец. А ведь она прожила очень долго для человека, более девяноста лет. И пусть пока он холост, но когда-нибудь он найдёт свою любовь. И понимает, что благодаря тебе, она пробудет с ним гораздо дольше, чем его мать, а его ребёнок успеет повзрослеть, прежде чем потеряет её. И он очень благодарен тебе, что это стало возможным.

– Его ребёнок… – пробормотала я задумчиво. – Гейб, а почему именно ребёнок? Дети!

– Что?

– Ну, сам подумай! У вас от одной жены был всего один ребёнок, потому что мало какая женщина способна родить второго ребёнка через тридцать лет после первого. Но теперь для неё физически будет проходить только десять лет. Так что двоих-то детей она точно сможет мужу подарить, а то и троих!

– Господи, мне такое и в голову не приходило, – пробормотал Гейб, а позади себя я вдруг услышала всхлипывание. Повернув голову на звук, я увидела в паре метров за своей спиной Джулию, которая, прижав ладонь ко рту, смотрела на меня сияющим взглядом, а по её щекам текли слёзы.

– Что случилось? – подалась я, было, к ней, но меня опередил Джеффри, подлетевший к жене с Эриком в одной руке и с тарелкой в другой. Сунув сына стоящей рядом женщине – Оливия, его дочь, вспомнила я, – а тарелку небрежно швырнув на стол, с которого та не свалилась лишь благодаря реакции Эндрю, он нежно обхватил щёки Джулии ладонями и взволнованно заглянул ей в глаза.

– Всё хорошо! – улыбаясь сквозь слёзы, прошептала она. – Просто я только что поняла, что смогу подарить тебе ещё одного ребёночка! Я успею!

Джеффри ахнул, нежно прижал её к себе, потом проследил за взглядом Джулии и вопросительно взглянул на нас. Гейб тут же указал на меня пальцем.

– Рэнди, я уже сбился со счёта, сколько раз я должен поблагодарить тебя. Ты подарила моей Джулии долгие годы жизни рядом со мной, а теперь ты фактически даришь нам второго ребёнка.

– Ну, ребёнка я подарю только Гейбу, твоего тебе подарит Джулия. И вы сами бы это сообразили, не сегодня, так завтра. Так что… плодитесь и размножайтесь.

– Так и сделаем! – Джеффри подхватил жену на руки, бросил Оливии: – Присмотри за братом, – и исчез за углом дома. Джулия едва успела послать мне воздушный поцелуй.

– Надеюсь, она хотя бы поесть успела? – покачала я головой.

– Не особенно, – улыбнулась Оливия. – Но я приберегу для неё тарелку рёбрышек – она их очень любит. Ну, что, малыш, сегодня ночуешь у меня?

– Да! – радостно воскликнул тот. – Ты мне почитаешь про Джека и бобовое зерно?