Пора выбирать (Авдеев) - страница 158

– А теперь, с этого момента, только на «ты». Я со всеми читателями, кто до меня в реале добирался, перехожу на «ты».

– Поначалу будет трудно привыкнуть, – сказал Захар. – Всё-таки несколько лет на «вы»…

– Я знаю, но ничего, постепенно переключимся. Что ж, поздравляю, ты прибыл, теперь можешь расслабиться, все трудности позади, все дорожные переживания остались там, за порогом, проходи, располагайся, как дома. Должен сказать, что ты, наверное, был самым долгожданным человеком за всё время. Никого я так не ждал, даже, наверное, Алису…

– Алису?! – переспросил Захар. Оказалось, что у Сергея была одна преданная поклонница, которую звали так же, как и бывшую возлюбленную Захара, только жила она не в Майском порту, а в городе Зелёный Дол. – Ого… – сказал Захар. – Это я про долгожданность. Ну, и про Алису тоже… Жаль, что Зелёный Дол далеко от Майского порта. Впрочем, как и Николаев. Никакие расстояния не преграда, если люди действительно хотят общаться, вот что!

– Правда, – кивнул Сергей. – Было бы желание… И сансара бы затягивала поменьше…

– Кстати, ты слышал про такую музыкальную группу – «Сансара»?

– Слышал, – подтвердил Сергей.

– У них есть такая песня: «Если можно – осторожно, если нужно – всё возможно»… Вспомнилось просто, к месту.

Глава 6. В гостях хорошо

Первое, что поразило Захара – это то, что все вокруг, абсолютно все, говорили на российском языке. В то время как по российскому телевизору показывали, что в Украине за российскую речь чуть ли не убивают, в реальности разговорная речь – как в Николаеве, так и, судя по короткому там пребыванию, в Киеве, – почти на 99% состояла из русских слов. Иногда были слышны отдельные украинизмы. И конечно, большинство живущих здесь людей понимали украинскую речь. Насколько Захар понял со слов Сергея, по-украински «розмовляли» в основном в западных регионах, таких, как Львов, и ещё в деревнях. Сергей сказал, что однажды, после трёх дней проживания во Львове, он заметил, что уже ДУМАТЬ стал по-украински. Никакой языковой полиции, естественно, и никаких воинствующих националистов, которые ходили бы по улицам и избивали тех, от кого слышали русскую речь, Захар не встретил. Не то чтобы это его изумляло. Он никогда не воспринимал пропагандистские байки всерьёз. Недаром оппозиционер. Но настолько разительное отличие показанного от правды даже его чуть-чуть впечатляло. А вот что его по-настоящему удивило, так это рассказ Сергея о том, что во Львове есть даже некое кафе, где к тем, кто разговаривает по-русски, подходят люди с автоматами и уводят в особое помещение. Естественно, это розыгрыш, и там с ними ничего не делают.