– Чёрт, вы что, не знали об этом?
Его адвокат простонал.
– Я говорил тебе молчать, – сказал Крэйвен. – Теперь слушай меня: больше ни слова. Ты меня слышишь?
Карсон опустил голову.
Теперь Райли встревожилась, что он вообще не будет говорить. Она изо всех сил думала, стараясь понять, что происходит.
– Ты стащил деньги со своей работы, так? Понемногу, постепенно, вероятно, с самого первого дня. Мелкими суммами. Так у тебя оказалось пять сотен долларов, что мы нашли в машине. Ты собирался свалить с ними из города.
– Ни слова, – снова сказал Крэйвен, ещё твёрже.
Но терпение Карсона подошло к концу.
– Я сыт по горло этим городом, ясно? Здесь все относятся ко мне, как к отбросу. Я планировал свалить отсюда, как только вышел из тюрьмы. Да я готов ногу себе отгрызть, лишь бы выбраться отсюда! И почему бы не взять эти деньги? Что пятьсот долларов для человека вроде Дроулларда?
Он покачал головой и тихо добавил:
– Чёрт, да он даже не заметил, что их нет. А вы, ребята, совсем не о деньгах беспокоитесь. Надо было понять это. Надо было держать язык за зубами. Я просто думал, что вы сделаете мне поблажку, если я сам признаюсь, и не отправите меня в тюрьму и всё такое. Я думал, что отделаюсь подзатыльником. Я даже могу вернуть все деньги. Но теперь… Боже, я ведь всё испортил, да?
Крэйвен снова застонал в знак согласия.
Райли поставила ладони на стол и наклонилась к Гранту Карсону. Он отодвинулся от неё так далеко, как только ему позволили наручники.
Она сказала:
– Грант, тебе прекрасно известно, что тебя арестовали вовсе не за мелкую кражу, а за кое-что покрупней. Мы можем включить в твоё дело сопротивление аресту, нападение на офицера полиции и…
Крэйвен перебил её, обращаясь к Карсону:
– Я серьёзно. Больше ни слова.
Но Карсон уже нервничал, а от этого у него развязался язык ещё больше:
– Да, я знаю. Вы мне всё время это говорите. Двойное убийство. Послушайте, да, я немного ненормальный, всем это известно. Но я не убийца! Я не имею никакого отношения к этим двум убитым людям. Вы никогда этого не докажете, потому что я этого не делал.
Шеф Белт неожиданно сердито фыркнул и вышел из комнаты.
Райли была поражена. До этого момента она никогда не видела, чтобы добродушный шеф полиции злился. Конечно, у шефа были основания злиться на Карсона, но ведь Белт вёл себя так, будто никакой атаки не было.
Неожиданно она тоже почувствовала, что с неё хватит. С этим подозреваемым они каши не сварят. Это займёт больше времени, чем она ожидала.
Она выскочила из комнаты допросов и присоединилась к Белту, стоящему снаружи. Они слышали, как Билл и Джен всё ещё забрасывают Карсона вопросами, стараясь заставить его признаться в убийствах, а не в мелкой краже.