Орки (Хромой) - страница 425

- Потери большие?

- Да, почти четыре лапы убитых, много раненых, всяких. Еле устояли. Лучницы их хорошо проредили. Что дальше делать будем?

- Вот встану и решим. Сейчас зови учениц Тзя, пусть все, что есть тащат сюда, лечить меня будем.

Через час я, обжигаясь, пил горячий настой, что мне с превеликими муками с третьей попытки сделали будущие знахарки. В углу в обнимку с моим оружием спала Ая, прибежавшая из дозора Таур, быстро меня обнюхала и ощупала, долго смотрела в глаза и, обругав, умчалась обратно. Под топчаном спали оба посыльных. Пока все это происходило, я успел узнать у еще не спавшей Аи, что варги, как могли, старались помочь и, переплыв на этот берег, долго бежали вдоль по берегу за плотом.

Вошедший Урта принес просьбу от людей на встречу. Вскоре у моего топчана стояли все те же самые трое переговорщиков.

- Рад вас видеть живыми, - осунувшийся Купец с Воякой встали у моего топчана. Староста присел на мой топчан, и все с тревогой смотрели на меня. За спинами у них стояло больше десятка Верхних в полном вооружении. У моей головы Ая и ощетинившиеся Посыльные.

- Асмус, ты по делу пришел? - Купец кивнул. - Тогда говори.

- Мы рады, что ты вернулся. Мы пришли узнать, что собираешься делать дальше. Твои воины, - он качнул головой в сторону стражи за спиной, - держат ваших врагов. Хотя их гораздо меньше чем, ты нам показывал, - он не удержался от колкости и вызвал досадливую гримасу у Вояки и хитрую усмешку у Старосты.

- А уж как ты меня провел, - Асмус покачал головой, - что мы дальше будем делать? Мы можем договориться с вашими врагами?

- Вы нет, вы для них исконный враг. Что вас ждет, вы уже видели, как я понял. Но мы будем сражаться, и вас не отдадим.

Я увидел, как помрачнели лица людей. Вояка сильнее сжал свой ремень, Староста, насупив седые брови, ухватил себя за бороду, и только Купец выдержал удар стойко. Побегав глазами, он вновь спросил.

- И что будем делать, Вождь? - произнесенное им мое звание на языке орокан заставило удивленно зашипеть охрану у него за спиной.

- Ты сказал слово, не понимая его смысла?

- Я знаю его смысл, прошу принять меня и мою семью в твой род на то место, что есть у тебя для меня, - под удивленными взглядами его спутников он медленно и не совсем верно с жутким акцентом произносил клятву на орокан, - я буду верен тебе и отдам свою кровь, когда ты мне это скажешь.

- Не совсем верно, человек Асмус, - я усмехнулся, - но я тебя понял, и все тебя слышали. Я беру тебя и твою семью в свой род гостем. Все слышали? - у него за спиной, рыкнув, ударили копьями в пол стражи.