Танец стали в пустоте (Фабер) - страница 88

Магда тряслась в бешенстве, сжимая подлокотники кресел с такой силой, что у неё побелели костяшки пальцев. Её взгляд упал на пол, но мысли неслись вниз, через тысячу километров вакуума и атмосферы к возвышающемуся посреди города изуродованному зданию.

* * *

Они приблизились ко входу в зал. Первыми шли Лиза и Альфред, за ними шли Райн и Сомерсон. Изначально они собирались попытаться прорваться в зал исключительно втроём при поддержке Софии, но потом всё же было решено, что она останется вместе с раненой и рейнцами и прикроет в случае если их план провалится. В общем и целом, Том и Говард Сомерсон по сути выполняли ту же самую функцию и Альфред планировал использовать их в качестве резерва, который мог бы их прикрыть. Для этой цели Лиза передала ему свою винтовку, вновь достав нож. Они собирались не открывать огня так долго, как только смогут.

Чем ближе они подходили к выходу в зал, стараясь двигаться как можно тише, тем больше им попадалось мёртвых тел, изрешечённых высокоскоростными боеприпасами. Современное оружие не оставляло ни единого шанса людям без бронезащиты и безжалостно рвало тела на части. Из-за этого в воздухе повис тяжёлый железный запах крови.

Они остановились у дверного проёма, который вёл из служебного коридора в зал. Некогда чистые, выкрашенные в приятный глазу бежевый цвет стены, казалось какой-то безумный художник прямо из ведра окатил красной, липкой краской. Стараясь не думать об этом, Райн чуть не споткнулся обо что-то, и посмотрел вниз, чтобы не оступиться снова. Его глаза упали на лицо некогда красивой девушки, лицо которой застыло маской ужаса. Её тело, буквально разорванное пополам меткой очередью лежало посередине коридора и внутренности вывалились на бывший бирюзово-синим ковролин.

От увиденного Райна замутило и ему пришлось опереться на стену и зажать рот рукой, чтобы подавить сильный рвотный позыв. При этом он ощутил что-то холодное и липкое на стене, за которую схватился, но не позволил себе поднять на неё взгляд боясь, что не выдержит.

В ухе раздался двойной щелчок, привлекая его внимание. Он поднял взгляд и увидел пристально следящую за ним Лизу, которая сжимала в одной руке нож, а вторую держала на гарнитуре. Том только махнул рукой, стараясь чтобы это движение выглядело увереннее, чем он чувствовал себя на самом деле и двинулся следом.

У самого выхода они замерли. Альфред осторожно выглянул за дверной косяк и тут же вернулся обратно. Ни от кого не укрылась гримаса злости и разочарования. Том, который стоял совсем рядом с дверным косяком с другой стороны медленно и аккуратно заглянул внутрь огромного зала.