Дао Евсея Козлова (Шутова)

1

Перемышль – крупнейшая австро-венгерская крепость времен Первой мировой. Осада Перемышля продолжалась с ноября 1914 по март 1915 г. Гарнизон крепости поднял белый флаг 9 (22) марта 1915 года.

2

Упражнения (лат.).

3

Книга Густава Майринка «Голем», очень интересная, кстати. Для тех, кто не гонится за чистым реализмом. Такая пражская фантасмагория.

4

Баронесса В. И. Икскуль фон Гильденбанд – реальное лицо. Биография ее довольно интересна. Можно посмотреть в Википедии или в более художественном варианте здесь:

https://www.peoples.ru/art/literature/prose/roman/varvara_ikskul/

5

«Походная песня», «Песня партизан», «Марсельеза» (фр.).

6

Мария Ивановна Долина (1868–1919) – известная русская оперная и не только певица. Во время Первой мировой войны выступала с благотворительными концертами. Пела патриотические песни. Особо много про нее найти в инете не удалось. Краткая биография в Википедии и кое-какие обрывки на разных сайтах.

7

Агван Лобсан Доржиев по происхождению – бурят, первый настоятель (ширээтэ-лама) нашего питерского дацана. Вот уж чью биографию стоит погуглить. Весьма интересная фигура. Строительство дацана в столице Российской империи – лишь одна страничка в его жизни. А было там много чего.

8

Принадлежавшая туркам крепость Эрзерум (Эрзурум) запирала главные стратегические направления, была важной тыловой базой и центром управления, связывавшим турецкий фронт на Кавказе. Кавказская армия генерала Юденича вошла в Эрзерум 16 февраля 1916 года.

9

П. К. Козлов (1863–1935) – опять же личность историческая: путешественник, ученик Н. М. Пржевальского. Географ, этнограф, археолог, исследователь Монголии, Тибета, северо-западного Китая.

10

Японские шмотки. Евсей Дорофеевич все смешал в одном флаконе: сам пьет чай по-китайски, а устроить хочет японскую церемонию. Как говорится, «смешать, но не взбалтывать».

11

Дуйнхор-хурал – буддийский праздник, связанный с началом проповеди Буддой учения Калачакра-тантра (Колесо времени). Главная цель учения – достижение Просветления. Празднуют три дня с 14-го на 16-ый день третьего лунного месяца, обычно это приходится на апрель-май.

12

Принадлежавший австрийцам город Черновицы (Черновцы) сами они называли «вторым Верденом» и считали неприступной крепостью. Он был взят войсками 9-ой армии под командованием генерала П. А. Лечицкого 18 июня 1916 года в ходе Брусиловского или, как тогда говорили, Луцкого прорыва на Восточном фронте.

13

Это письмо не было переписано в дневник. Лист, сначала смятый, а после старательно разглаженный, лежал между страниц тетради. Мне показалось уместным вставить его сюда.

14

Не так ли? (фр.)

15

Балетные термины:

Фуэте (fouetter, фр.) – стремительное вращение на одной ноге.

Арабеск (arabesque, фр.) – прямая нога назад, одна рука в сторону, вторая вверх.

А ля згонд (a la seconde, фр.) – нога поднята в сторону на 90° и выше.

16

«Описание жизни тибетского Драгоценного Учителя Падмасамбхавы, второго после Будды».

17

Лхабаб Дуйсэн – праздник в честь земного воплощения Будды Шакьямуни. До этого момента он проповедовал Учение бодхисаттвам на 4-ом небе в Саду Радости, в духовном царстве Тушита. Отмечается на 22-ой день 9-го лунного месяца, в октябре-ноябре.

18

Ганжур – собрание канонических текстов, приписываемых Будде.

19

Чойра – учебное богословское буддийское заведение. Что-то вроде училища, бурсы.

20

Это, скорее всего, Пушкин: «Участь моя решена. Я женюсь». Откуда – не помню.