Платонов перестал писать на листе бумаги, водруженном на коленку, спрыгнул с подоконника и хмуро ответил:
— Доделываю заказанный материал. Поскольку вы, Ольга Леонардовна, лишили меня возможности заниматься изящной словесностью, то есть переводить французские произведения, я стремлюсь выполнить ваше непосильное задание. Перевожу с ветеринарского языка на русский писанину о брачных играх животных, которую вы поручили этому тупице Тоцкому.
— Интересно, что же вы там пишете? Пока что я видела фотографии только каких-то рыб в аквариуме… Это что — брачные игры?
— Это морские коньки, — раздраженно отозвался Платонов, — их мы нашли в квартире господина Сыромясова. А он нас избил и сбросил с лестницы при выполнении нашего журналистского долга. Законченный тип ревнивца шекспировского масштаба.
— Коньки — повод, только повод, я уверен, — прохрипел от печки дон Мигель. — Они воспользовались моим отсутствием и пытались склонить к разврату мою супругу.
— С господином Сыромясовым мы разберемся позже, — Ольга Леонардовна поморщилась. — А пока, Иван Федорович, ответьте мне: неужели вы не удосужились разыскать более эффектных брачных игр животных?
— Мы? Не удосужились? — Платонов вскинулся и снял с носа запотевшее пенсне. — Да мы в ветеринарной клинике, в надежде возбудить для брачных игр коров и быков, испробовали все способы, известные господину Тоцкому! Да мы самыми изощренными средствами добивались случки приютских кошек и собак! Да я чуть не погиб в зоопарке смертью храбрых в пасти гиены, пытаясь возбудить ее в присутствии партнеров! Да мы даже намеревались купить у чучельщика шкуры, чтобы самим изобразить в них эти проклятые игры! Слава Богу, господин Мурин нам подсказал, что в это время года брачными играми занимаются лишь некоторые редкие виды холоднокровных… И тут я вспомнил, что дон Мигель говорил, что его жена содержит в аквариуме морских коньков…
— Не устраивайте мне здесь истерики, — госпожа Май остановила зашедшегося переводчика. — Ведите себя по-мужски. Коньки — морские, речные и еще какие там бывают — мне не нужны. На фотографиях они выглядят бледно и мелко. Какая здесь красота? Материал в номер не пойдет. Задумайтесь о своей профессиональной пригодности. Надо было обратиться ко мне, я бы нашла вам шкуры для имитации…
— Но вы же отсутствовали, Ольга Леонардовна, и мы не знали, где вас искать, — заканючил Платонов.
— Но вчера я уже была в редакции. Ваши отговорки напрасны.
— Но Ольга Леонардовна, — вступился за Платонова Синеоков, — вчера мы как проклятые весь день провели в казематах следственного управления, нас совсем замучили допросами, а меня и господина Платонова в особенности. Мне сегодня всю ночь снилась ужасная медвежья морда, которой следователь потрясал перед моим лицом. Воняет она ужасно. А все из-за этого подлеца Сыромясова, который любовниц ревнует…