Механические птицы не поют (Баюн) - страница 230

От отца я не ждал никаких проявлений чувств — мы с ним слишком похожи. Он пожал мне руку и попросил прийти к нему в кабинет, когда буду готов.

Переодевшись и умывшись, я пришел к отцу, решив не заставлять его ждать. Кофе можно выпить и потом.

Уолтер едва слышно фыркнул.

Он хорошо помнил этот день. Помнил собственное неожиданное, оглушающее счастье — отец не сказал ему, почему Джек возвращается на неделю позже срока, и Уолтер был уверен, что произошло несчастье. К тому же, несмотря на внешнюю сдержанность, он боялся, что брат погибнет на войне. Он даже молился каждый день, рассказывая Сон, в котором Джек возвращается домой живым, но об этом, конечно же, никто не знал.

И когда он увидел Джека на пороге Вудчестера — рубашка была последним, о чем он думал. Он не помнил, как спустился, перескакивая через три ступеньки. Помнил совсем рядом неожиданно растерянный взгляд Джека, его усталое, осунувшееся лицо с заострившимся носом, слегка колючую шерсть пальто. И — счастье.

Спящий увидел Сон, который Уолтер Ему рассказывал.

Уолтер тогда понятия не имел, что молиться надо было совсем о другом.

Конечно, я не ожидал теплой встречи и бурной радости от кого-то, кроме Уолтера, но реакция отца меня несколько удивила. Он с порога потребовал у меня отчет о здоровье Кэт, заявив, что уже договорился обо всем с Чарльзом Борденом, но любую договоренность можно аннулировать, если возникнут «непреодолимой силы обстоятельства».


О, конечно, я как никто другой знал о «непреодолимой силы обстоятельствах». Знал так хорошо, что в свое время осмелился советовать отцу ограничить свои притязания на исполнение супружеского долга или обратиться к врачам за контрацепцией — моя мать чудом пережила вторые роды. Я знал это даже тогда, до получения врачебной степени.

Разумеется, отец велел мне не лезть не в свое дело.

Третья беременность убила мою мать еще до того, как о ней можно стало официально объявить.


Уолтеру я ничего не сказал. Мальчик никогда не был особенно близок с матерью, но я посчитал излишним давать ему новые поводы для конфронтаций с отцом.


Тогда мне казалось, что я прав. И сейчас пришло наказание за мою гордыню. Я не мог предоставить отцу полного и честного отчета.


Я знал, что Кэт — сильная девушка, но не отличается крепким здоровьем. Разумеется в ее поместье я успел не только восхититься тому, как красиво лежат на подушке ее волосы. Меня ждали и неприятные новости, которые подтвердила сама Кэт. У нее был узкий таз, ее мучили мигрени, она страдала легкой близорукостью и, самое главное — у нее оказалось больное сердце. Ее мать страдала «сладкой болезнью», что не могло не сказаться на здоровье детей.