Механические птицы не поют (Баюн) - страница 278

Он собирался доехать до Уайклоу, снять номер в гостинице и купить билеты на ближайший дирижабль, летящий неважно куда, но обязательно с пересадкой, во время пересадки купить билеты в следующий случайный город, и так до тех пор, пока они не окажутся достаточно далеко.

Еще Уолтер думал о Ха-айграт, прилегающей к Кайзерстату — там как раз зрели сепарационные настроения и в окружающем бардаке будет легко затеряться. К тому же он знал, что Альбион открыто эти настроения поддерживает, а значит, безымянный беглец с альбионским акцентом, скрывающийся от кайзерстатской жандармерии, должен вызвать больше сочувствия.

В поток его мыслей словно проник сквозняк — он почувствовал на себе чей-то тяжелый взгляд.

Он поднял глаза и замер.

Зои стояла у камина, держа в одной руке огромные портняжные ножницы, а в другой — свой шнурок, такой длинный, что лежал на полу кольцами.

— Зои? — тихо позвал он. Позади раздались острожные шаги — Эльстер вышла с кухни.

Зои смотрела на него исподлобья, и Уолтер не мог понять, что видит в ее взгляде.

Он смотрел, как она медленно обматывает шнурок вокруг запястья. Мир словно сузился, потемнел — комнаты, камина и даже самой Зои больше не было. Только ее руки — со шнурком и ножницами.

Он готовился броситься вперед, предотвращая любое резкое движение. Словно в боевом трансе — как будто перед ним враг. Или заложник, которого нужно спасти.

К счастью, Эльстер не двигалась и молчала.

Зои двигалась медленно, кольцо за кольцом наматывая шнурок. Когда она смотала примерно половину, превратив свое запястье в неряшливый клубок, взяла ножницы за второе кольцо и медленно раскрыла их.

Уолтер привстал, готовясь к броску. Но она опустила ножницы лезвиями вниз. Раздался щелчок, прозвучавший в напряженной тишине словно выстрел.

Перерезанный шнурок упал на пол. Зои проводила его пустым взглядом и разжала руки. Уолтер успел поймать ножницы за мгновение до того, как они воткнулись бы ей в ногу.

Поэтому он пропустил момент, когда она осела на пол, закрыла лицо руками и бессильно зарыдала.

Эльстер бросилась к ней. Обняла, что-то зашептала. Уолтер заметил, что когда она попыталась смотать шнурок с ее запястья, Зои вцепилась в него, как утопающая.

— Что это, чтоб меня, было?! — пробормотал он, убирая ножницы на верхнюю полку шкафа.

— Когда я ушла, она газеты рассматривала, которые фрау Ровли утром принесла, — ответила Эльстер, глядя поверх головы Зои.

Он подобрал разбросанные у камина газеты, вернулся в кресло и развернул первую.

Светская хроника, интервью с актрисой местного театра, которую пригласили в столичный мюзик-холл. Глупая сплетня об интрижке политика с женой коллеги. Что-то об урожае, прогнозы штатной Идущей, прогнозы другой Идущей о конце света.