Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника (Гарднер) - страница 210

– Что смерть наступила до пожара.

– Спрашивайте, – разрешил Траслов Мейсону.

– Каково ваше заключение – наступила ли смерть от ожогов или от удушения угарным газом? – спросил Мейсон.

– Угарный газ обычно присутствует при любом сгорании.

– Значит, практически невозможно определить, умер ли человек от удушья из-за того, что к нему в комнату накачали угарного газа из выхлопной трубы автомобиля, или он задохнулся и сгорел во время пожара? Это так?

– Приблизительно так. Да, сэр.

– Вы делали рентген скелета?

– Нет. Зачем?

– Интересно было бы знать, есть ли признаки того, что правая нога покойного была сломана.

Доктор Джейсон нахмурился, а Траслов спросил:

– Какое это имеет значение?

– Я бы просто хотел, чтобы сделали такую проверку, – сказал Мейсон. – Нужно бы это знать, не говоря уже о том, есть ли налицо признаки отравления угарным газом.

– Но свидетель только что показал, – вставил судья Пеннимейкер, – что такое вещественное доказательство присутствует в любом случае, от чего бы ни умер этот человек.

– Он этого не говорил, – настаивал Мейсон. – Он лишь показал, что такое доказательство должно быть налицо, если смерть наступила от сгорания или от удушения угарным газом. Я хотел бы, чтобы данный свидетель немедленно установил эти два факта и вернулся в зал суда.

– Я могу позвонить в клинику и попросить своего ассистента произвести исследование, – предложил доктор Джейсон.

– Вполне достаточно, – согласился Перри Мейсон.

– Это будет нарушением, – напомнил судья Пеннимейкер.

– Знаю, ваша честь, но час поздний, а мне хотелось бы прояснить дело сегодня. Ведь это не окончательное заседание. Цель сегодняшнего разбирательства – установить, совершено ли преступление и есть ли основания обвинять ответчика.

– Хорошо, – согласился судья, – можете это сделать, доктор.

Доктор Джейсон покинул свидетельское место.

К решетке, отделяющей членов коллегии от публики, протолкалась Делла Стрит и подошла поближе к Мейсону.

– Минутку, извините меня. – Перри Мейсон подошел к решетке.

– Я звонила в страховую компанию, – шепнула ему Делла. – Они сообщили, что полиция в Санта-Фе, Нью-Мексико, обнаружила мою машину. Ее вел человек, который клянется, что он Уотсон Кламмерт, но не может этого доказать иначе как при помощи квитанций, удостоверяющих, что он купил эту машину и заплатил за нее как Уотсон Кламмерт. Прелестная подробность – они считают его грабителем банка, потому что в машине нашли чемодан, в котором миллион долларов наличными.

– Что ж, – вздохнул Мейсон. – Значит, мы кое-чего добились.

– Вызывается свидетельница Уинифред Лекстер, – объявил Траслов. Чуть понизив голос, он обратился к судье: – Суд, без сомнения, согласится с нами, что эта свидетельница настроена иначе, чем другие, и возьмет на себя основной допрос?