Ма Жун в душе торжествовал, но не подал вида и снова рявкнул:
— Веди меня к нему!
Толстяк снова задрожал и взмолился:
— Пожалуйста, только не заставляйте меня возвращаться к Хуан Сану, ведь он забьет меня до смерти!
— Бояться тебе надо только одного человека, и это я. Если увижу, что ты что-то замыслил против меня, затащу тебя в темный угол и перережу твою грязную глотку. А ну, пошел!
Они вернулись на главную улицу и нырнули в лабиринт улочек, которые вывели их на окраину, к городской стене. Ма Жун различил возле нее полуразвалившуюся хижину.
— Здесь! — Толстяк развернулся, чтобы бежать прочь, но Ма Жун схватил его за шиворот и потащил за собой.
Сильно ударив ногой в дверь, он крикнул:
— Хуан Сан, я принес тебе золотую заколку!
Внутри завозились, загорелся светильник, и на пороге появился высокий костлявый человек. Он был такого же роста, как Ма Жун, только очень худой.
Подняв масляный светильник, он смерил посетителей злобным взглядом, выругался и сказал Ма Жуну:
— Так, значит, эта грязная крыса украла мою заколку? А ты-то здесь при чем?
— Я хочу купить пару. Когда этот ублюдок предложил мне одну, я понял, что он хочет меня провести, и вежливо убедил его сказать, где можно найти вторую.
Хуан Сан загоготал, обнажив кривые, желтые зубы.
— Думаю, мы договоримся, брат! Но прежде я пересчитаю ребра этому жирному ворюге!
Чтобы сразу перейти к действию, Хуан Сан поставил светильник на землю, но толстый лжемонах неожиданно опрокинул его ногой. Ма Жун отпустил воротник толстяка, и тот бросился бежать со скоростью стрелы, пущенной из лука.
Хуан Сан выругался и хотел было пуститься в погоню, но Ма Жун удержал его, схватив за руку.
— Оставь этого негодяя, — сказал он, — ты сможешь разобраться с ним потом. У нас с тобой есть срочное дело.
— Если у тебя при себе деньги, мы быстренько его уладим. Всю жизнь меня преследуют неудачи, и я чувствую, что эти проклятые заколки еще доставят мне неприятности, если я поскорее от них не избавлюсь. Одну ты видел, вторая такая же. Сколько ты за нее дашь?
Ма Жун огляделся. Из-за туч показалась луна, и он увидел, что вокруг никого.
— А где все остальные твои головорезы? — спросил он. — Я не люблю вести свои дела перед свидетелями.
— Не беспокойся. Они промышляют на торговых улицах.
— В таком случае, — ледяным тоном сказал Ма Жун, — ты можешь оставить заколку при себе, подлый убийца.
Хуан Сан отскочил.
— Кто ты такой, мерзавец? — завопил он.
— Я помощник его чести судьи Ди, — ответил Ма Жун. — И я отведу тебя в суд, где ты ответишь за убийство Чистоты Нефрита. Пойдешь сам, или же тебя надо сначала превратить в отбивную?