Рэймонд: «Арити! Ты выйдешь за меня замуж! Без вариантов!»
Я: «Хорошо, любимый, если для тебя это так важно… важнее меня…»
Пауза. С моей реснички срывается вниз долгожданная слезинка, всего одна, но главное результат.
Мрачный взгляд Рэймонда и вдруг очень вкрадчивое:
«Хочешь пропуск в королевскую библиотеку?»
И мое потрясенное, ликующее, восторженное и вообще за гранью волшебного:
«Да!!!»
А он взял и все вот это волшебство момента убил одним торжествующим:
«Так, все, она сказала „Да“. Святой отец, продолжайте церемонию».
Вот… лорд.
Священник: «Объявляю вас мужем и женой!»
Вот… священник.
Гости в самом большом столичном храме:
«Счастья и долгих лет жизни молодым».
Вот… гости.
Первый поцелуй мужа и чуть насмешливое:
«Пропуск в королевскую библиотеку сделаю».
Второй поцелуй в нашей семейной жизни был мой, самый счастливый и ликующий!
Отец Рэймонда до сих пор подсовывает газеты с изображением меня, в свадебном платье и с фатой, радостно кидающейся на шею жениху, и роняющей свадебный букет при этом. «Радость простой деревенской девушки, заполучившей в мужья богатейшего лорда» — гласил заголовок. Догадываюсь, что это был тираж, отпечатанный по личному приказу лорда Хеймсворда, иначе чем объяснить, что у него все еще имелись экземпляры, несмотря на то, что вся армия встала на сторону Рэймонда и его права жениться на «самоотверженной смелой девушке, которая в пылу боя отвлекла порождение друидов Вэлланда на себя, ради спасения жизни любимого генерала войск Великой Алландии». У нас еще свадебный пир не начался, а уже все городские типографии торопливо печатали правильную версию событий, под пристальными и недобрыми взглядами злых и вооруженных «свидетелей тех событий».
Но ничего, я отомстила.
У лорда Хеймсворда, члена королевской палаты Магов, было несколько научных трудов и статей, и я с радостью взяла на себя труд, со всей ответственностью и педантичностью бедной, но гордой, ученой и знающей дочери Вэлланда скрупулезно изучить им написанное, а после издать свой собственный труд, под названием «Ошибки, оплошности и недочеты научных трудов члена королевской палаты лорда Сеймура Хеймсворда». Тираж имел успех, раскупили в первый же день весь. Так что типография допечатывала мою книгу еще девять раз в тот же год, критики отметили ироничность, бойкий стиль и грамотность леди из валлийских долин, а король отдал приказ ввести образование у женщин в Алландии.
Так что у нас со свекром было чем обмениваться — он мне газету, я ему книгу. И всем хорошо, все довольны, все улыбаются. Особенно я. Все же такой контраст — желтая газетенка или всеми признанный и имеющий популярность научный труд на тему его же научных изысканий, которые после привлечения к ним всеобщего внимания, были уже несколько раз опровергнуты великими учеными современности.