– Эта мысль и мне приходила в голову, – вставила я. – Мне кажется очень неразумным убивать собственных актеров… А что, если в результате всей этой шумихи вокруг нее фильма станет событием? Как он сможет развить этот успех, когда у него не будет актеров, чтобы сыграть в продолжении…
– Как я понимаю, картина и так уже стала событием. Читэм попросил у меня разрешения воспользоваться телефоном, и я случайно услышала, как он говорил о растущей популярности, доходах и бог знает о чем еще в том же роде… Мне кажется, что убийства пошли его бизнесу только на пользу.
– И все равно все это выглядит очень странно, – настаивала я. – Мертвые актеры не могут играть.
– Уверена, что он легко наймет новых, – возразила мне миледи. – Если уж он настолько бездушен, чтобы убить их, то найти новых для него не составит никакого труда.
– Может быть, – сказала я. – Хотя актеры – люди суеверные. И он должен понимать, как трудно будет уговорить их поработать в «Смертельной компании». То есть даже для человека, решившегося на убийство, существует масса причин не совершать его.
– Но тогда кто же? – не унималась леди Хардкасл. – Дина Коудл?
– Что ж, она – нечто большее, чем просто испорченный ребенок, – заметил инспектор.
– Испорченные дети могут причинить массу неприятностей, – ответила ему миледи.
– Но в церкви Коудл произвела впечатление очень расстроенной женщины. А она не актриса, поэтому маловероятно, что она могла так достоверно сыграть эту роль.
– Возможно, вы и правы, – согласилась миледи. – А вы проверили ее алиби на два других вечера, инспектор? То, что она обедала с Орумом, когда он вдруг сошел с ума и выскочил из паба, мы уже знаем.
– Честно сказать, ни у кого здесь нет железного алиби. Даже у вас двоих, – сообщил Сандерленд.
– Да мы же образец добродетели, – возразила ему леди Хардкасл. – Мы просто не могли этого сделать.
– И потом, я уже говорила вам раньше, что если я решу кого-то убить, то вы никогда не найдете тело, – добавила я.
– Да, я это помню… Знаете, а вы страшная женщина.
– Люди часто так говорят, а сама я вижу себя миловидной и очаровательной девушкой.
– Так оно и есть, дорогая. Не обращай на них внимания, – вмешалась в разговор леди Хардкасл.
– Но ведь совсем недавно вы сами сказали, что я бываю жуткой, – напомнила ей я.
– Правда? Наверняка я имела в виду что-то другое.
На это я только фыркнула.
– Как бы то ни было, – сказал инспектор Сандерленд, – но я боюсь, что мало кто может предъявить надежное алиби. Два убийства были совершены глубокой ночью, и все подозреваемые утверждают – на мой взгляд, вполне резонно, – что находились в это время в своих постелях. Последнее же – я полагаю, что смерть мистера Орума была как минимум непредумышленным убийством, – последнее случилось в пабе, полном посетителей.