Машина иллюзий (Лавгроув) - страница 4

Она дала ему немало шансов переубедить ее, и, возможно, он смог бы это сделать.

Но вот беда: когда Инара сказала ему, что собирается уйти, он испытал такую боль, словно его сердце проткнула ледяная стрела. С этой самой минуты и до момента, когда Инара в самом деле ушла, Мэл был с ней холоден: он не хотел, чтобы она видела, как ему больно.

Гордость.

Особых богатств у Малькольма Рейнольдса не водилось, но гордости у него было в избытке.

И в данном случае гордость дорого ему обошлась.

Из-за нее он потерял женщину, которую – теперь Мэл точно это знал – он любил.

Из-за тупой, глупой, упрямой гордости.

Глава 3

Зои оторвала взгляд от дороги и посмотрела через плечо на Джейна.

Он закончил ковырять в носу и теперь грыз заусенец, рассеянно глядя на окружающий пейзаж. Выражение его лица говорило о том, что он погрузился в раздумья. Какие мысли его одолевали, Зои не знала и не хотела даже предполагать. Однако на нее с Мэлом он внимания не обращал, и это давало Зои возможность быстро поговорить по душам с капитаном.

– Плачу пенни за каждую твою мысль, – сказала она так тихо, чтобы Мэл едва мог расслышать ее за грохотом турбин «Мула».

– Мыслей вагон, но они и пенни не стоят, – ответил он.

– У тебя тоскливый вид – словно ты по кому-то скучаешь.

– По Буку? Ну да… Молитвы перед едой, выговоры за сквернословие, постоянные напоминания о том, что Господь обо мне заботится, – по всему этому я безумно скучаю.

– Я не о пастыре, и ты это знаешь.

Мэл подумал.

– Нельзя скучать по человеку, который сам по тебе не скучает.

– Ты так считаешь? Серьезно? Думаешь, что сейчас на Синоне она не вспоминает тебя каждый день? Она была без ума от тебя, Мэл, и это видел каждый, у кого есть глаза, – даже он. – Зои указала на Джейна, который все еще не обращал на них внимания. Он впился зубами в заусенец и при этом хмурился так, словно решал какое-то сложное уравнение.

– А ты, – продолжала Зои, – был без ума от нее. Даже не пытайся это отрицать. С тех пор как она уехала, ты страдаешь, словно пес, которому сломали хвост. Знаешь, как вчера тебя назвал Уош? «Наглядный пример слова «несчастный». А ведь он настолько не разбирается в людях, что даже не знает, когда я на него злюсь.

– На самом деле ты очень часто на него злишься, – заметил Мэл.

– Но можно просто злиться, а можно злиться серьезно, по-настоящему, по веской причине – а Уош не видит разницы. В общем, дело же не в нас, а в вас с Инарой.

– Инара сделала так, как лучше для нее, – ответил Мэл, стиснув зубы. – Не нам ее судить. Мы можем лишь смириться с ее выбором и жить дальше.