На осколках прошлого (Головина) - страница 109

– Вы правы, профессор, – вынужденно признала Ивон.

– Артефакт может причинить вред здоровью и жизни, удаче и благосостоянию человека, создавшего его без соблюдения строжайших правил, – поучительно продолжал Тэусс. – Отличным примером может служить необдуманное использование неопытным магом своего тела.

Профессор снова щелкнул пальцами, и Ивон испуганно ахнула, быстро поднимаясь со стула. Ее идеально уложенные волосы, словно сойдя с ума по чьему-то жестокому повелению, ожили, змеясь вокруг головы искрящимися серебристыми прядями. Сейчас она казалась себе ужаснейшим чудовищем, что читалось и во взглядах согруппников. Кто со смехом, кто с презрением смотрел на нее, пока она пыталась успокоить магию и непослушные волосы, жившие своей жизнью. Как профессор посмел так унизить ее? Как? Только чтобы преподать урок остальным? Использовал ее как пример?

– Как вы видите, последствия могут быть нелицеприятными, – объявил Тэусс, словно она была подопытным зверьком.

Справившись с волнением и наконец усмирив беспокойные пряди, Ивон сдержала слезы. Под унизительный шелест голосов она взяла со стола пару книг с тетрадями и торопливо покинула аудиторию. Не остановилась даже на угрозу профессора исключить ее из своей группы.

Ивон прикрыла лицо свободной рукой, чувствуя, что не может сдержать слез. Она побежала по пустому коридору к распахнутым настежь входным дверям первого этажа. Еще немного – и оказалась на улице, охваченная жарким полуднем. Теплый ветер самовольно подхватил ее волосы, и Ивон смирилась, зажмуриваясь и прижимая к груди учебники. Сколько она так простояла, сказать точно не могла. Ветер высушил унизительную влагу с пылавших смущением щек, и Ивон прерывисто вздохнула.

– Вам не стоит так долго находиться под открытым солнцем, как бы прекрасно оно ни было, каэли, – раздалось прямо перед нею, вынуждая широко распахнуть глаза от испуга.

– Что? – Ивон попыталась против солнца разглядеть возникшего перед ней Гарса.

Маг еще больше слепил ее белоснежной рубашкой. На его лице читалась тревога, он явно беспокоился за студентку.

– Вы совсем раскраснелись. Боюсь, что к вечеру пожалеете о том, что так долго избегали безопасной тени, – терпеливо пояснил Гарс. – И разве сейчас не должны быть на занятии у преподавателя…

– Нет! – встрепенулась Ивон, отступая от удивленного Гарса на шаг.

Ну почему он повстречался именно сейчас? Она выглядела такой жалкой!

– Нет? – усмехнулся Гарс, наконец-то заметив, что ошибочно обвинил солнце в причине румянца на щеках студентки.

Она была смущена и расстроена. Что же приключилось на занятии у Тэусса? Характер своего декана он знал прекрасно. Вот уж кто был мастером взбудоражить нервы…