– А у тебя есть не такое вонючее лекарство?
Слуга в испуге заморгал белесыми ресницами.
– Но… госпожа, это самая лучшая мазь, которую только можно найти в сегунате. Или она тебе не нравится? Плохо заживают ссадины?
– Хорошо, – вынуждена была признать девушка. – Но… запах.
– В ее состав входит моча дикого кабана, – улыбаясь, разъяснил лекарь. – Вот поэтому она так… резко пахнет.
Сайо резко встала. Старик отпрянул.
– Это лучшая мазь от синяков и ссадин, моя госпожа, – проблеял он, низко кланяясь и отходя к двери.
«Этот старый дурак мазал меня свиной… мочой! – девушка разъяренной кошкой ходила по камере из угла в угол. – Вот почему от меня несет как от скотного двора!»
Настроение, и без того отвратительное, еще больше испортилось. Она без аппетита пообедала. И все время до ужина просидела у жаровни, с грустью и тоской вспоминая свою незадавшуюся жизнь.
Время, проведенное ею в пещере преподобного Кимцзы, Сайо считала самым счастливым. Потом пришлось переехать в Гатомо-фами, где она готовилась стать хозяйкой маленького замка и верной женой престарелого рыцаря. Туда крестьяне принесли больного Алекса. На миг мрачное настроение озарила радостная улыбка. Сайо вспомнила их первую встречу. Жаль, что такой хороший парень пропал в мрачных глубинах Чердака Демонов.
– Он меня любил, – тихо проговорила она. – Любил по-настоящему. И погиб из-за меня.
Девушка захлюпала носом и, чтобы не разреветься, стала вспоминать школу госпожи Дзимо. Уроки мастерицы Розы, свою лучшую подругу Ясако. Её бурный роман, едва не закончившийся так грустно. «А у меня не будет даже этого», – вдруг с пугающей ясностью поняла Сайо.
За мрачными мыслями она не заметила, как наступил вечер. В камеру с поклоном вошел слуга. Поставил раскладной стол, выложил блюда, лепешки и горячий чайник, разложил стульчик.
– Все готово, госпожа.
Пока Сайо вяло ковыряла рис, слуга вынес ночной горшок и скромно встал у двери, ожидая, когда благородная девушка закончит кушать.
Она встала и в раздражении отошла к окну, разглядывая крошечный клочок ночного неба с блестками звезд. Скрипнули петли.
– Здравствуй, госпожа, – послышался знакомый голос.
Девушка обернулась. У двери стоял Сабуро.
– Здравствуй, мой господин, – поклонилась Сайо.
Десятник подошел к кровати и присел.
– Вчера к тебе приходил Чубсо?
– Да, мой господин.
– О чем вы разговаривали?
Девушка не стала скрывать улыбки.
– Его интересовало мое самочувствие.
– И что ты ответила?
– Что чувствую себя лучше. Зачем скрывать то, что и так видно.
– А еще?
– Он спросил, что мне нужно. Я попросила у господина Чубсо возможность помыться. Но, к сожалению, он мне так ничего и не ответил.