Третий уровень (Финней) - страница 210

– Нет, не знаю.

– В начале Бродвея.

– Быть не может! – вырвалось у нее. Она посмотрела еще раз в одну сторону, в другую, и улыбка исчезла с ее губ. – Но, Сай, тут же нет ничего знакомого. Ничего, к чему я…

– Погодите, – прервал я, взял ее под руку и провел еще два квартала. И вдруг Джулия сама замедлила шаги, в изумлении поднесла руку ко рту, уставившись на противоположную сторону улицы. Еще пятьдесят метров, и мы остановились у края тротуара, лицом к малюсенькой церкви Троицы, почти затерявшейся на дне ущелья из стекла и бетона. Джулия медленно запрокинула голову, поднимая взгляд все выше, выше, к вершинам башен, которые попросту задавили здание, когда-то самое высокое на всем Манхэттене – Манхэттене, каким она его знала.

– Мне не нравится, Сай! – наконец сказала она. – Не нравится видеть Троицу такой… такой убогой. – Она бросила еще один взгляд на далекое небо над крышами домов-гигантов. Когда она опять обернулась ко мне, на губах у нее вновь играла улыбка. – Но я хотела бы подняться на самый верх какого-нибудь из этих зданий. – Зажмурившись на мгновение, она притворилась, что замирает от высоты. – По крайней мере, Бродвей все такой же шумный… Чудно-то как, нигде ни одной лошади… – И только тут она заметила очевидное. – Сай, что это? Все почему-то едут в одну сторону!..

На углу мы сели в такси, и, пока ехали на восток к Нассау-стрит, я попытался объяснить ей принцип одностороннего движения. Джулия с любопытством осматривалась в машине, а я, понизив голос, чтобы шофер не расслышал, сказал:

– Вот это и есть автомобиль.

– Знаю! – Джулия тоже понизила голос. – Я вспомнила рисунок, который вы мне показали. Я их сразу узнала, как только увидела. Мне нравятся авто-мобили. – Она пощупала сиденье. – Как здорово! Интересно, что сказала бы тетя Ада… Ой, смотрите! – Палец ее уперся в заднее стекло: она заметила следующую за нами красную малолитражку. – Какая прелесть! И правит, смотрите, правит женщина! Я тоже хочу такую!.. – Такси затормозило перед светофором на Нассау-стрит; как раз погас зеленый и зажегся красный свет, и Джулия сразу догадалась, в чем дело. – Остроумно! Не понимаю, почему же мы до этого не додумались…

На углу Нассау-стрит и Парк-роу мы ненадолго сошли – я попросил такси подождать у тротуара.

– Вон там, Джулия, раньше стоял отель «Астор». – Я показал вдоль Парк-роу в сторону Бродвея. – А там почтамт.

Джулия послушно смотрела, куда я показывал, и кивала в подтверждение, что слышит меня; однако в тот момент, по-моему, она еще не была в состоянии отождествить увиденное с «Астором» или почтамтом. Потом послышался радостный возглас – она заметила ратушу и здание городского суда, ничуть не изменившиеся с тех пор, как мы их в последний раз видели, и поняла, что парк на той стороне улицы – это парк ратуши. Парк, насколько я мог судить, тоже ничуть не изменился; если и произошли какие-нибудь мелкие перемены, – наверно произошли, – они ускользали от нашего внимания. Джулия, не в силах отвести взгляд от той стороны, улыбалась неподдельно, но, пожалуй, неуверенно; на короткий миг в глазах у нее блеснули слезы.