Тайна старого рыцаря (Анфимова) - страница 103

Ция смахнула выступившие слезы.

– Зачем ты так смеешься, Алекс?! – проговорила она дрожащим голосом. – Какие женихи?! Я старая, некрасивая, без места, без куска хлеба!

– Ну, место будет, – успокоила ее Александра. – Сайо ты нравишься, значит, и Айоро тебя возьмет. Не переживай. Будет у тебя и хлеб, и муж.

Её слова произвели обратный эффект.

Ция резко поднялась со скамьи и стала вытаскивать сережки.

– Не нужно мне ничего!

– Это же подарок! – перехватила ее руку Александра.

Девушка вырвалась и, горько плача, убежала в темноту.

Какое-то время Алекс обалдело смотрела ей вслед.

«Ну и кто знает, чего хотят женщины?»

Часть вторая. Удар

Глава I. Всегда случается то, что должно случиться

Месяц Окуня стремительно приближался. В глубине души Сайо не хотела слишком скорого возвращения господа Айоро. Ведь в их отсутствие она оставалась главным человекам усадьбы. Разобравшись с документами, она успешно вела дела с поставщиками, стала разбираться в сортах бумаги и чернилах. Узнала от Симары, сколько стоят продукты на рынке.

Махаро так и не смогла окончательно оправиться от болезни. Она все еще с трудом передвигалась, опираясь то на Тима, то на толстую палку, подаренную ей воспитанницей господ.

Управительница ни во что не вмешивалась, предпочитая по каждому поводу тихо ворчать на Сайо или громогласно ругать слуг. Даже когда девушка была в школе, всеми делами заправляли Симара и Фусан. Служанка Сайо командовала в доме, оставляя старику распоряжаться всем остальным. Особняк по-прежнему сиял чистотой. Каждая вещь стояла на своем месте. Комнаты господ содержались в образцовом порядке. Два раза в день там мыли пол и протирали пыль. Особенно старалась Ция. Её трудолюбие и аккуратность неоднократно заслуживали похвал не только от Симары, но и от госпожи, хотя Сайо сейчас мало интересовали успехи новой служанки. Она уже выбрала платье, в котором пойдет на день рождения Фанико Тойо, и отыскала в шкатулке с драгоценностями серьги в виде золотых дельфинов.

Но вечером предпоследнего дня месяца Угря в усадьбу примчался усталый гонец.

Не слушая благодарностей и отмахиваясь от приглашений на чай, он передал Сайо запечатанный футляр и умчался во дворец.

Госпожа Айоро сообщала, что они прибудут домой через день-два. Далее письмо содержало подробнейшую инструкцию по подготовке дома к приему раненого героя. Почти сутки слуги перетаскивали мебель из комнаты в комнату, расставляя ее так, как указала госпожа Айоро. Пол в спальне господина услали коврами, купили новые шелковые простыни и наволочки. Тут очень пригодилась та тысяча золотых, что скрепя сердце отдала госпожа Махаро. Симара, ворча, варила настои и отвары по полученным рецептам. Она предлагала госпоже приготовить их по-своему, уверяя, что результат будет еще лучше, но Сайо решила твердо следовать полученным инструкциям.