Тайна старого рыцаря (Анфимова) - страница 104

Еще раз проверив готовность к встрече по списку госпожи Айоро, Сайо, наконец, разрешила слугам отдохнуть.

Поднявшись с рассветом, она растолкала блаженно похрапывавшую Симару и приказала себя одеть. Потом решила устроить подъем всем слугам. Каково же было удивление девушки, когда на кухне она обнаружила позевывавшего Микана и радостно улыбавшуюся Цию.

– Вот, моя госпожа, – проговорил повар. – Решили встать пораньше, чтобы приготовить завтрак. Сегодня же должны приехать господа.

Сайо благожелательно кивнула и приказала прислать к ней Тима.

Девушка отправила его к каменному мосту.

– Как только покажется караван господ, – напутствовала она мальчика. – Бегом сюда. Понял?

– Да, моя госпожа, – поклонился Тим.

– Возьми с собой чего-нибудь перекусить, – продолжила Сайо инструктаж. – И не появляйся, пока они не приедут.

С каждым часом нетерпение нарастало. Девушка все сильнее нервничала. Ей вдруг показалось, что Тим куда-то сбежал и господа Айоро уже подъезжают к усадьбе. Чтобы прийти в равновесие, Сайо проделала несколько дыхательных упражнений.

Пришел мастер Микан.

– На сколько человек готовить обед, госпожа? – спросил повар.

Прежде чем ответить, девушка подумала.

– Как всегда. Но придумай что-нибудь на случай приезда господ.

Микан крякнул и почесал затылок.

– Не опозорь нас обоих, – со скрытой угрозой проговорила госпожа.

Повар откланялся. И тут с улицы донесся крик:

– Едут! Госпожа Сайо-ли, едут!

Сайо выглянула в окно кабинета, но быстроногий мальчуган уже бежал по лестнице.

– Открывай! – не дожидаясь стука, вскричала девушка.

Тим влетел в комнату.

– Караван переехал мост, госпожа, – проговорил он, вытирая пот.

– Собирай всех слуг! – приказала Сайо. – Идем встречать господина.

В широко распахнутые ворота усадьбы въехали несколько всадников и знакомая повозка. Десятник Сабуро тяжело спрыгнул с коня. Сайо поклонилась соратнику. Тот возвратил поклон и поспешил к повозке.

Несмотря на бледность и заметную худобу, госпожа Айоро радостно улыбалась. Опираясь на руку Сабуро, она спрыгнула на землю.

– Я рада приветствовать тебя дома, моя госпожа, – низко поклонилась девушка.

– Я тоже очень рада тебя видеть, Сайо-ли, – чуть кивнула опекунша и озабоченно оглянулась. К повозке уже спешили слуги с носилками.

– Я могу быть свободен, госпожа? – спросил десятник, поправляя меч.

– Конечно, господин Сабуро-сей, – улыбнулась Айоро. – Возвращайся домой и передай привет супруге и дочери.

– Спасибо, моя госпожа, – воин поклонился и одним прыжком взлетел в седло.

Глядя, как всадники неспешной рысью покидают усадьбу, Сайо предложила: