– Надеюсь еще увидеться с тобой, Сайо-ли, – проговорил десятник. – А сейчас я тебя покину. Служба.
Девушка встала у зеленой стены, глядя вслед уходящему воину. Даже от его походки веяло спокойной уверенностью и спящей силой.
– Куда ты пропала, Сайо-ли? – подбежал радостно улыбающийся Бакуфо. – Я так мечтал пригласить тебя на танец.
– Не только тебе, мой господин, хочется со мной потанцевать, – раскрыв веер, проговорила девушка.
– Тогда под конец праздника я буду совсем пьяный, – тяжело вздохнул молодой человек.
– Это еще почему?
– С горя, – пояснил Бакуфо.
– С какого?
– Когда твоя мечта танцует с другим, – дурашливо всхлипнул юноша, – остается лишь заливать горе красным вином.
Девушка засмеялась и протянула ему руку. Она станцевала с Бакуфо еще пару танцев, потом он отошел «по важным делам», и девушку тут же пригласил вертлявый красавец с длинными темно-каштановыми волосами, весь танец пытавшийся произвести впечатление своим остроумием. Но вид крашеных волос у молодого мужчины вызывал у Сайо легкую брезгливость. Девушка еле дождалась появления Бакуфо. Юноша стал рассыпаться в извинениях, но внезапно музыка смолкла, и в наступившей тишине раздался звонкий хлопок. Над парком взвились в небо разноцветные огни. Начался фейерверк.
– Эти огненные цветы напоминают мне нашу встречу, – тихо и очень серьезно проговорил Бакуфо.
– Почему? – спросила девушка, не в силах оторвать глаз от пляшущего в небе огня.
– Такие же прекрасные и мимолетные, – юноша очень осторожно взял ее за руку.
Девушка чуть сдвинула ладонь, и теперь они касались лишь самыми кончиками пальцев. Послышались возбужденные голоса. Гостей приглашали вернуться к столам.
– Я очень надеюсь, что смогу еще раз увидеть тебя, прекрасная Сайо-ли, – поклонился Бакуфо.
– Все в руках Вечного Неба, – ответила девушка, кланяясь.
Число гостей за столом значительно убавилось. Женщины выпили по рюмочке и стали прощаться с хозяйкой и друг с другом.
К Сайо подошла раскрасневшаяся подруга.
– Как твой юный философ? – тихо спросила воспитанница Айоро.
– Он такой смешной, – ответила Сабуро. – Знает целую кучу забавных историй. Я еще никогда так не смеялась.
Продолжая болтать, Ясако не забывала угощаться остатками лакомств.
– Видишь, уже все прощаются, – проговорила Сайо, указывая на женщин, столпившихся вокруг матери и дочери Тойо.
– Подождем, – легкомысленно махнула рукой подруга. – Видишь, сколько там народа? Пусть немного разойдутся.
– Просто тебе нравятся угри в острой подливке, – догадалась Сайо, глядя, как Ясако доедает очередной кусок.
– И запеченная в красном вине свинина, – добавила Сабуро. – Я вообще люблю вкусно поесть. Жаль только, такая возможность предоставляется очень редко.