Тайна старого рыцаря (Анфимова) - страница 15

– Как там Алекс?

Мальчишка какое-то время смотрел на нее, ничего не соображая, потом радостно улыбнулся.

– Жив. Ему Симара дала лекарство, сейчас спит.

Девушка кивнула, отпуская слугу, а едва паренек выскочил на улицу, захлопала в ладоши от восторга. Потом опомнилась и воровато оглянулась. Кухарка мыла посуду, и ей было явно не до причуд госпожи, а повар уже ушел в свою каморку отсыпаться после сумасшедшего дня. Подошла управительница и предложила выпить на ночь травяного чая.

– Как ты думаешь, Сайо-ли, – спросила Махаро, отпивая глоток, – может быть, предложить госпоже взять с собой твою служанку? Она хорошо разбирается в лечении.

Сайо чуть не подавилась. Если Симара уедет, Алекс наверняка умрет. Его некому будет лечить. Прокашлявшись, девушка лихорадочно соображала, подбирая ответ.

– Предложи, Махаро-ли, – согласилась она. – Симара разбирается в травах и болезнях. Правда, ей еще никогда не приходилось лечить раненых. И к тому же повозка слишком маленькая для трех женщин.

– Каких трех? – не поняла управительница.

– Госпожа, ее служанка и Симара.

– Служанки могут ехать и верхом, – отмахнулась Махаро.

– Тогда они задержат всех остальных, – возразила Сайо. – Верховая езда – дело не простое.

– В поездке Симара вполне может служить госпоже, – упорствовала женщина.

– И ты предложишь ей это? – грустно улыбнулась девушка и спросила: – А с кем Айоро-ли ездила раньше?

– Низа, – ответила управительница и замолчала.

– Ехать в такую даль со слугой, который не знает твоих требований и привычек, не очень приятно.

– Да, – согласилась с ней Махаро. – Если Низа не появится, госпожа, скорее всего, возьмет с собой Аби.

– Вот видишь, – Сайо поставила чашку на стол. – А если придется в повозке везти еще и господина? И мне кажется, спасителю наследника сегуна благодарный отец наверняка найдет лекарей лучше, чем деревенская травница. Госпожа может согласиться взять Симару, но не пожалеет ли потом о своем решении?

– Спасибо, Сайо-ли, – поклонилась женщина. – Кажется, ты уберегла меня от необдуманного поступка.

– Госпожа Махаро, ты сама все верно рассудила, – возразила девушка. – Я лишь внимательно тебя слушала.

– Спокойной ночи, моя госпожа, – тепло улыбнулась управительница.


Александра рассматривала потолок, собранный из широких досок, и прислушивалась к своим ощущениям. Во рту было сухо, словно в пустыне, язык одеревенел и не ворочался. Из живота кто-то выдрал все кишки и вложил на их место тяжелый, холодный камень. Послышался звук шагов, потом торопливый голос Тима:

– Он открыл глаза, Симара! Алекс жив.