– Здравствуй, моя госпожа Сайо-ли, – поздоровалась она и передала Симаре сложенный листок бумаги. Старая служанка отнесла его госпоже.
Две исписанные знакомым летящим подчерком строчки:
«Это Кувора. Она служила жене прежнего Первого всадника. Отзывы самые хорошие. Приглядись. Айоро».
– Почему ты решила сменить хозяев? – спросила Сайо.
– Господа покинули дворец и перестали нуждаться в моих услугах, – голос у Куворы оказался мягким, чуть шепелявым.
– Что ты умеешь?
Казалось, женщину слегка удивил подобный вопрос.
– Я двадцать пять лет была личной служанкой госпожи Сахо.
– Я спрашиваю, что еще ты умеешь?
Кувора растерялась.
– Больше ничего, моя госпожа.
– Хорошо, оставайся. Но тебе придется какое-то время во всем слушаться мою служанку, – Сайо указала на Симару.
– Благодарю, моя госпожа, – поклонилась Кувора. – Я знаю, что должна доказать свое умение и преданность.
– Идите, – отпустила служанок Сайо. Едва женщины вышли, она, наконец, со вкусом высморкалась и чихнула.
Направляясь к конюшне с охапкой сена, Александра поймала на себе неприязненный взгляд. Оглянувшись, она увидела на крыльце людской Матая. Закутанный в тряпье молодожен дул на озябшие руки и переступал с ноги на ногу. Из дверей кухни выскочил Тотига и поспешил к нему.
Алекс свалила сено на пол и поставила вилы в угол. Подошел Южир.
– Слышал, со дня на день госпожа Сайо-ли во дворец переберется? К господам Айоро.
– Слышал, – кивнула Александра.
– Фусан еще говорил, что носильщиков она с собой забирает, – конюх сунул охапку сена в кормушку. Лошадь благодарно фыркнула, выпустив клуб пара.
– Это только переписчиков, – пренебрежительно махнула рукой Александра. – Я точно в усадьбе останусь. Серого кормить и другую скотину.
– Мы с женой тоже, – проговорил Южир. – Только господа собираются управителя нанять.
– Кого? – заинтересовалась Алекс.
– Токи слышала, как Сайо разговаривала с господами Айоро, и хозяин вроде называл кого-то из своей сотни.
– Бывший воин? – переспросила Александра. – Вот это не радует.
– Ты же его не знаешь, – возразил конюх. – Может, не такой уж и плохой господин будет.
– Кто знает, – пожала она плечами, с трудом удержав готовое сорваться с языка: «Хороший господин – мертвый господин».
Алекс вернулась к своим делам. Заглянула в каретный сарай. Фусан, укативший с утра за свежей рыбой, что-то задерживался. Сходила за рисовой соломой и бросила охапку поросенку. Пятачок тут же стал с энтузиазмом в нее закапываться.
– Неужели еще похолодает? – спросила сама себя Александра. – Хоть бы заморозило, что ли.
Промозглая сырость уже порядком надоела. Но зима тут, по выражению самих местных жителей, «время большой грязи».